Co znamená peso v Španělština?

Jaký je význam slova peso v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat peso v Španělština.

Slovo peso v Španělština znamená vážit, vážit, vážit, mít váhu, tížit, skličovat, trápit, zdát se duležitý, pohroma, rána, brzdit, váha, hmotnost, tíha, peso, hmotnost, tíha, moc, váha, váha, hmotnost, dolar, těžítko, vliv, síla, koule, váha, váha, koule, tíha, moc, balvan na noze, zátěž, váhy, dolar, nadváha, váha, útlak, velký rozměr, ačkoliv, přestože, i když, jakkoliv, jakkoli, navzdory, stůj co stůj, nadto, přes veškerý odpor, přesto, přese všechno, přesto, přestože, i přesto, navzdory, navzdory, navzdory, navzdory, nehledě na, mluvit v neprospěch, uvážit, zvážit, rozvážit, týkat se, zatěžkat, navzdory, přesto, jakkoli, jakkoliv, i přese všechno, přestože, ačkoliv, přestože, , přes, převážit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova peso

vážit

Adam pesó la harina para el pan.

vážit

verbo intransitivo (mít váhu)

Estas manzanas pesan casi medio kilo.

vážit

verbo intransitivo

Mark pesa menos que Rick.

mít váhu

El testimonio del testigo pesó mucho entre el jurado.

tížit, skličovat, trápit

verbo intransitivo

Los problemas de trabajo pesaban en la mente de Jessica.

zdát se duležitý

El gasto militar pesa mucho en época de elecciones.

pohroma, rána

(příčina utrpení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

brzdit

(figurado) (někoho)

El trabajo me está enredado últimamente.

váha, hmotnost

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mide el peso de estos dos objetos y dime cuál pesa más.
Změř hmotnost těchto dvou objektů a řekni, který je těžší.

tíha

(velká)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Greg ya no podía con el peso de la mochila.

peso

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tom compró una camisa nueva en el mercado por diez pesos.

hmotnost

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

tíha

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Su peso era suficiente como para mantener la puerta abierta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Váha kamene byla tak velká, že se mi ho nepodařilo zvednout.

moc

(figurado) (důležitost, váha)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

váha

nombre masculino (tělesná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Trato de mantener un peso saludable.
Snažím se udržet si zdravou váhu.

váha

nombre masculino (tělesná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
¿Cuánto peso perdiste después de sacar el azúcar de tu dieta?
Jaká je tvá váha poté, co jsi ze stravy vynechal cukr?

hmotnost

nombre masculino (systém jednotek)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
¿Qué sistema de peso usan en el Reino Unido?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hmotnost je v některých státech počítána v librách.

dolar

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Oye, mano, ¿te sobran veinte pesos para prestarme?

těžítko

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Usaron un libro como peso para mantener la puerta abierta.

vliv

nombre masculino (figurativo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Su palabra tiene un peso considerable en la toma de decisiones.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nemohu nic slíbit, ale má slova mají jistou váhu a pokusím se vám pomoci.

síla

nombre masculino (figurativo) (většiny)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El peso de la mayoría fue tan importante que no hubo problema para aprobar la legislación.

koule

nombre masculino (atletismo) (atletika, vrh)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
En el lanzamiento hay que lanzar el peso tan lejos como sea posible.

váha

nombre masculino (boxeo) (box: kategorie)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Muhammad Ali boxeó en la división de los pesos pesados.

váha

(estadística) (statistika)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El estudio muestra que los ingresos tienen un gran peso a la hora de comprar un coche caro.

koule

(vrhačská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El atleta lanzó el peso a 35 metros.

tíha

nombre masculino (figurado) (přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sintió que le quitaban un peso de encima cuando terminó su examen.

moc

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La opinión del director tiene mucha influencia.

balvan na noze

(figurado) (přen.: přítěž)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La deuda del hombre se había convertido en una gran carga en su vida.

zátěž

(figurado) (přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

váhy

(zařízení)

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
Puse las cebollas en la báscula del supermercado y las pesé.
V supermarketu jsem položil cibule na váhu a zvážil je.

dolar

(jiné země než USA)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Canadá y Australia también tienen dólares.

nadváha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
No importa cuántas dietas haga, no puedo eliminar esta grasa.
Bez ohledu na to, jak moc dietně se stravuji, mám stále nadváhu.

váha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Las columnas del edificio soportan la carga de los pisos superiores.

útlak

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La gente sufría bajo la opresión del dictador.

velký rozměr

(objetos)

Es difícil transportar una caja de ese volumen (or: bulto).
Tato krabice se kvůli velkému rozměru špatně přenáší.

ačkoliv, přestože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
La veo constantemente, aunque nunca hablo con ella.
Vídám ji pořád, ačkoli s ní nikdy nemluvím.

i když

Decidí caminar hasta la biblioteca aunque estaba lloviendo.

jakkoliv, jakkoli

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Aunque estaba cansado seguí trabajando hasta que salió el sol.
Jakkoli jsem byl znaven, pokračoval jsem v práci až do rozbřesku.

navzdory

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Con todos sus problemas, sigue siendo optimista.

stůj co stůj

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Hará lo que quiera a pesar de todo.
Stůj co stůj bude dělat, co chce.

nadto

(zastaralý výraz)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

přes veškerý odpor

A pesar de las adversidades, la pareja estaba decidida a casarse.

přesto

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tomás tenía una leve lesión en la pierna, pero a pesar de eso, logró ganar la carrera.

přese všechno

locución conjuntiva

Él era un sinvergüenza y un holgazán pero a pesar de eso ella lo amaba.
Byl to ničema a budižkničemu, ale ona ho přese všechno milovala.

přesto

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Liam tiene una condición cardíaca. A pesar de eso, es un niño muy activo.

přestože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
A pesar de que había revisado mucho, Billy no pudo contestar ni una pregunta del examen.

i přesto

Max prometió cambiar pero de todas formas decidí terminar la relación.
Max slíbil, že se změní, ale i přesto jsem se rozhodla vztah ukončit.

navzdory

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A pesar de todos sus problemas, Mary persistió en sus estudios.

navzdory

locución preposicional

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A pesar de todo mi trabajo, reprobé el examen.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Přes veškeré výhrady doporučujeme projekt ke schválení.

navzdory

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A pesar de la nueva ley de salud, Peter no compró seguro médico porque no creía que iba a enfermarse.

navzdory

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A pesar del comportamiento de Steven, lo amo.

nehledě na

Siguió trabajando a pesar de su enfermedad.

mluvit v neprospěch

(přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sus antecedentes penales pesarán en su contra cuando empiece a buscar trabajo.

uvážit, zvážit, rozvážit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Renuncia a tu trabajo si lo odias: tu felicidad pesa más que todo lo demás.

týkat se

Su política financiera pesará sobre nuestra forma de actuar el próximo trimestre.

zatěžkat

(vahou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Todas las compras que hice hoy me pesaban.

navzdory

(formal)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Llovió todo el día. No obstante, Rachel salió sin abrigo.

přesto

locución conjuntiva

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A pesar de lo mal que la trató, ella sigue enamorada de él.

jakkoli, jakkoliv

locución conjuntiva

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
A pesar de lo mucho que aprecio a Jaime como amigo nunca tendría una cita con él.

i přese všechno

locución conjuntiva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
A pesar de sus bravuconadas, en realidad es un cobarde.
I přese všechno to chvástání je to zbabělec.

přestože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
A pesar de que un título en artes no le conseguiría un trabajo con un buen sueldo, Tom decidió que estudiar algo que lo apasionara era más importante que el dinero.

ačkoliv, přestože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
A pesar de que estoy feliz porque ha venido a quedarse con nosotros, espero que no se termine toda la leche.
Ačkoliv jsem rád, že tu s námi je, nemusel spotřebovat všechno mléko.

locución adverbial (dificultad, oposición o peligro)

přes

(navzdory)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
A pesar de toda la lata que da, es una buena esposa.

převážit

(být těžší)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un SUV es más pesado que un deportivo.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu peso v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova peso

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.