Was bedeutet alimenter in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes alimenter in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von alimenter in Französisch.

Das Wort alimenter in Französisch bedeutet etwas schüren, versorgen, etwas antreiben, versorgen, etwas anheizen, etwas nähren, mit Daten versehen, etwas erregen, befeuern, etwas wieder entfachen, jemanden versorgen, etwas anfachen, bereichern, mit versorgen, jmdm zu wenig zu Essen geben, jmdm nicht genug zu Essen geben, jemanden zum Essen zwingen, unterernähren, jemanden zum Essen zwingen, verabreichen, mit Daten füllen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes alimenter

etwas schüren

verbe transitif (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
John alimentait le feu à l'aide de charbon.
John schürte das Feuer mit etwas mehr Steinkohle an.

versorgen

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ce tuyau alimente le radiateur.
Der Betreiber versorgt die Druckmaschine immerzu mit Papier.

etwas antreiben

verbe transitif (fournir de l'énergie)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Une éolienne alimente le groupe électrogène.
Der Wind treibt die elektrischen Generatoren an.

versorgen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cette ferme alimente (or: nourrit) tout le village.
Der Hof versorgt die ganze Stadt.

etwas anheizen

verbe transitif (figuré) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les problèmes financiers alimentaient les tensions entre Mary et Kyle.
Finanzielle Probleme hitzten den Streit zwischen Mary und Kyle an.

etwas nähren

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Fais bien attention de ne pas encourager sa jalousie.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Bitte sag nichts, was sein Ego noch weiter nährt.

mit Daten versehen

(Informatique : une base de données)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas erregen

(Aufsehen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Die ungeschickten Verhandlungen des Diplomaten erregten Aufsehen.

befeuern

verbe transitif (Ofen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Vous deviez alimenter la chaudière avec de l'anthracite.

etwas wieder entfachen

verbe transitif

Jeremy a alimenté le feu.

jemanden versorgen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le potager produisait assez de nourriture pour alimenter (or: nourrir) toute la famille.
Der Gemüsegarten lieferte genug Essen, dass er die ganze Familie versorgen konnte.

etwas anfachen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'organisation a été accusée d'alimenter (or: d'attiser) la haine nationale.
Die Organisation wurde beschuldigt nationalen Hass anzufachen.

bereichern

(espoir, passion, colère) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les idées contenues dans ses livres nourrissent (or: alimentent) l'esprit des jeunes élèves.
Die Ansätze in diesem Buch bereichern die Gedanken der jungen Studenten.

mit versorgen

(une imprimante,...)

L'opérateur alimente la presse typographique en papier.
Der Anwender versorgt die Druckmaschine mit Papier.

jmdm zu wenig zu Essen geben, jmdm nicht genug zu Essen geben

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

jemanden zum Essen zwingen

(un animal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

unterernähren

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

jemanden zum Essen zwingen

(un animal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

verabreichen

locution verbale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit Daten füllen

(Informatique : une base de données)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von alimenter in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.