Was bedeutet coude in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes coude in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von coude in Französisch.

Das Wort coude in Französisch bedeutet Ellbogen, Krümmer, Biegung, Ellbogenbereich, Kurve, Musikknochen, Biegung, Knick, Gelenkstück, Biegung, Kurve, Dogleg, Drehung, neigen, mit dem Ellbogen stoßen, anrempeln, biegen, Kurve machen, Kopf an Kopf, Schubs, Schubser, Winkel, Muskelkraft, richtiges Husten, Ellbogengruß, aus dem Weg schubsen, biegend, Kopf an Kopf, Kopf-an-Kopf-Rennen, einen Ellbogengruß machen, stoßen, anstoßen, anschubsen, jmdn mit einem Ellbogengruß begrüßen, jemanden/etwas anstupsen, biegen, gleich, Schubs, jemanden schubsen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes coude

Ellbogen

nom masculin (Anatomie) (Anatomie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Brian a plié le coude.
Brian beugte seinen Ellbogen.

Krümmer

nom masculin (dans un tuyau) (Technik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le plombier s'est servi d'un coude pour faire passer le tuyau dans le coin.
Der Klempner benutzte einen Krümmer, um das Rohr um die Ecke zu legen.

Biegung

nom masculin (rivière)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Das Kayak kenterte als es eine scharfe Biegung entlang fuhr.

Ellbogenbereich

nom masculin (d'un vêtement)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Fred tricotait un pull, mais trouvait que les coudes étaient difficiles.

Kurve

(route)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Attention au prochain gros virage.
Sei vorsichtig in der scharfen Kurve da vorne.

Musikknochen

(courant, moins précis)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Je me suis cogné le coude sans faire exprès et j'ai encore des picotements dans le bras.

Biegung

nom masculin (rivière)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Das kleine Bot nahm die Biegung und verschwand.

Knick

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gelenkstück

nom masculin (Plomberie) (Mat)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le plombier devait aller chercher un coude pour terminer l'installation de la conduite d'eau destinée à la douche.

Biegung

(angle)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cette branche forme une courbe très prononcée.
Dieser Ast hat eine sehr ausgeprägte Biegung.

Kurve

nom masculin (route)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La voiture a pris le virage bien trop vite.
Ein Auto kam viel zu schnell um die Kurve.

Dogleg

nom masculin (Golf)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Drehung

(route) (Physik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ada a pris un tournant sur la route qui semblait la ramener dans la même direction qu'elle venait d'emprunter ; elle était certaine d'être perdue.
Ada kam zu einer Kurve, die in die gleiche Richtung zurückführte, aus der sie gekommen war; sie hatte sich verfahren.

neigen

(route) (Straße)

Prenez la première à droite après que la route ait fait un coude sur la gauche.
Nachdem sich die Straße nach links neigt, biege die erste Straße rechts ab.

mit dem Ellbogen stoßen

(Person)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Karen a remarqué que John s'endormait à la conférence et lui a donné un coup de coude.
Karen bemerkte, dass Jon in der Vorlesung am Einschlafen war, und stoß ihn mit dem Ellbogen.

anrempeln

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les gens dans la foule ont donné des coups de coude à Edward en tentant désespérément d'échapper au monstre.
Die Leute in der Menge rempelten Edward an, in ihrem verzweifelten Versuch, vor dem Monster zu fliehen.

biegen

locution verbale (rivière)

Fahre eine Meile flussabwärts, bis zu einer Stelle, an welcher der Fluss sich windet.

Kurve machen

(route)

Bieg nach der Kurve links ab.

Kopf an Kopf

locution adjectivale (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les deux concurrents sont au coude à coude.

Schubs, Schubser

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le petit coup de coude de Derek attira l'attention de son ami.
Dereks Schubs (Or: Schubser) brachte ihm die Aufmerksamkeit seines Freundes ein.

Winkel

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Muskelkraft

nom féminin (figuré)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

richtiges Husten

Ellbogengruß

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

aus dem Weg schubsen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Une vieille femme a bousculé Dan d'un coup de coude alors qu'il essayait de monter dans le bus.

biegend

locution adjectivale (rivière)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

Kopf an Kopf

adverbe (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les chevaux couraient coude à coude jusqu'au dernier tour de piste.

Kopf-an-Kopf-Rennen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

einen Ellbogengruß machen

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

stoßen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle m'a donné un petit coup dans le ventre avant de dire "chut!".

anstoßen, anschubsen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Stacy a réveillé Jake d'un petit coup de coude quand ils arrivèrent à l'arrêt de bus.
Stacy stieß (Or: schubste) Jake an, als sie an der Bushaltestelle ankamen, damit er wach wurde.

jmdn mit einem Ellbogengruß begrüßen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden/etwas anstupsen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La vieille femme donnait des petits coups à Vince avec son doigt.

biegen

locution verbale (rivière)

gleich

locution adverbiale (Sports)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les deux équipes étaient toujours au coude à coude à la mi-temps.

Schubs

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Robert était en train de s'endormir mais mon coup de coude dans les côtes l'a réveillé.

jemanden schubsen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il m'a donné un coup de coude en souriant, histoire de dire qu'il savait ce que j'avais fait.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von coude in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.