Was bedeutet discuter in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes discuter in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von discuter in Französisch.
Das Wort discuter in Französisch bedeutet diskutieren, argumentieren, beraten, unterhalten, unterhalten, eine Unterredung führen, sich zusammensetzen, um zu überlegen, plaudern, quatschen, plaudern, unterhalten, chatten, reden, etwas verhandeln, quatschen, auf den neuesten Stand bringen, über etwas diskutieren, mit jemandem über etwas reden, auf hören, zur Diskussion stehen, Small Talk, Treffen, um wieder auf den neuesten Stand zu kommen, etwas genauer besprechen, sich lange unterhalten, Small Talk betreiben, mit jmdm reden, sich mit jemandem unterhalten, etwas ausdiskutieren, unterhalten, über etwas reden, mit etwas anfangen, über etwas sprechen, besprechen, über reden, über sprechen, sich mit jemandem absprechen, etwas beantworten, mit jmdm Gespräche führen, über etwas reden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes discuter
diskutierenverbe intransitif (débattre) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il n'accordera aucune attention aux éclats de colère, mais préfèrera discuter rationnellement. Er wird nicht auf emotionale Ausbrüche reagieren, aber er bevorzugt es, vernünftig zu diskutieren. |
argumentieren(Debatte) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Les membres du panel débattaient des bienfaits de l'augmentation des taxes. Die Mitglieder des Podiums argumentierten die Vorteile von Steuererhöhungen. |
beraten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Aucun membre du comité n'est à son bureau pour le moment : ils sont en train de discuter. |
unterhaltenverbe intransitif |
unterhaltenverbe intransitif (plusieurs personnes) (Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. ) Ils ont discuté plusieurs heures au téléphone. Sie unterhielten sich über mehrere Stunden am Telefon. |
eine Unterredung führenverbe intransitif (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
sich zusammensetzen, um zu überlegenverbe intransitif (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Nous devons discuter d'où nous allons partir en vacances cette année. |
plaudern
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Ils sont capables de se poser et de discuter (or: bavarder) pendant des heures. Sie können stundenlang sitzen und plaudern. |
quatschen(ugs) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
plaudern(familier) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) J'adorerais continuer à tailler une bavette mais j'ai des factures à payer. |
unterhalten
(Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. ) Nous ne discutons qu'environ une fois par mois. |
chatten(internet) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Les adolescents bavardent (or: discutent) sur le web. Jugendliche chatten auf ihren Computern. |
reden
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Je suis content de te voir. On peut parler (or: discuter) ? Ich bin froh, dass ich dich getroffen habe, können wir reden? |
etwas verhandelnverbe intransitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les deux belligérants sont finalement prêts à dialoguer. |
quatschenverbe intransitif (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Die älteren Damen treiben sich gerne an der Straßenecke herum, um zu quatschen. |
auf den neuesten Stand bringen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mes amis et moi, on aime se voir une fois par mois autour d'un café. Meine Freunde und ich tauschen uns einmal im Monat bei einer Tasse Kaffee aus. |
über etwas diskutieren
Ils ont discuté de politique pendant une heure. Sie haben eine Stunde lang über Politik diskutiert. |
mit jemandem über etwas reden
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Peter a accepté de discuter du problème avec son père. Peter erklärte sich einverstanden, mit seinem Vater über das Thema zu reden. |
auf hören(umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zur Diskussion stehen(conditions,...) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tu n'iras pas à la fête : ce n'est pas négociable ! |
Small Talk(Anglizismus: ugs) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Nous avons mieux à faire que de parler de la pluie et du beau temps. Nous devons parler d'affaires sérieuses ! Es ist keine Zeit für Small Talk - wir haben wichtigere Dinge zu besprechen! |
Treffen, um wieder auf den neuesten Stand zu kommen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas genauer besprechen
Les parents peuvent arranger un rendez-vous avec l'école pour discuter du sujet plus longuement. |
sich lange unterhalten
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) J'ai bien discuté avec un vieil ami au marché hier. |
Small Talk betreiben
|
mit jmdm reden
Elle parlait volontiers à des inconnus à l'arrêt de bus. |
sich mit jemandem unterhalten
J'aime toujours parler à ma grand-mère. J'aimerais te parler avant que tu rentres. |
etwas ausdiskutieren
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
unterhalten
|
über etwas reden(d'un sujet) C'est une longue histoire : ne discutons pas de ça maintenant. Das ist eine lange Geschichte, lass uns jetzt nicht darüber reden. |
mit etwas anfangen
Il a commencé à me raconter ses problèmes au travail. |
über etwas sprechenverbe transitif indirect Il faut qu'on parle de ton avenir. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Lass uns über deine Studiumspläne sprechen. |
besprechenverbe transitif indirect (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
über reden, über sprechenverbe transitif indirect Nous avons discuté du film que nous venions de voir. Wir redeten über den Film, den wir gerade gesehen hatten. |
sich mit jemandem absprechen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Nous devons en discuter avec les partenaires avant de prendre une décision. |
etwas beantwortenverbe transitif indirect (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Comme je ne connais pas l'étendue des dégâts, je ne peux pas parler du coût des réparations. |
mit jmdm Gespräche führen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Le président a envoyé l'ambassadeur pour dialoguer avec les officiels locaux au sujet du territoire contesté. |
über etwas reden
|
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von discuter in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von discuter
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.