Was bedeutet retour in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes retour in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von retour in Französisch.

Das Wort retour in Französisch bedeutet Comeback, Comeback, Rückkehr, Rückfall, zurückgegebenes Produkt, Rück-, Rück-, Rückkehr, Spitze, Rendite, Feedback, nach Hause, Rückkehr, Rückkehr, Rückkehr zu, heimwärts, Gewinn, Hin- und Rückfahrt, Hin- und Rück-, Rückflugticket, belohnen, Schritt zurück, Flashback, abkühlen, erwidern, alte Version, auf dem Weg nach Hause, rein und wieder raus, zurück zur Normalität, Willkommen zurück, Gegenreaktion, Rücktaste, Rückkehrer, kein Zurück mehr geben, positives Feedback, Rendite, Rückfahrkarte, Augenöffner, Retro-Trend, Auslaufen, Hin- und Rückfahrkarte, von den Toten auferstehen, zurück sein, zurückschreiben, nach Hause, als Gegenleistung, erneutes Auftreten, Heimkehr, Rückerstattung, Rückschlag, das Comeback feiern, jemandem antworten, löschen, jemandem den Weg zurück zeigen, , wieder, Wechseljahre, mit erwidern, Heimatschuss, Willkommens-. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes retour

Comeback

(Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le retour de la chanteuse a été une surprise pour ses fans.

Comeback

(Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La mini-jupe fait le plus grand retour en force de la saison.

Rückkehr

nom masculin (d'une personne)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nous devons nous préparer à son retour.
Wir müssen uns auf seine Rückkehr vorbereiten.

Rückfall

(d'une chose)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
J'attends le retour des beaux jours avec impatience.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Seit ihrem Arthritisrückfall ist sie sehr unglücklich.

zurückgegebenes Produkt

nom masculin (Commerce : article)

Les retours se font uniquement sur présentation du ticket de caisse.
Zurückgegebene Produkte müssen einen Kassenzettel enthalten.

Rück-

adjectif (voyage)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Garde des provisions pour le voyage retour.
Hebe dir noch etwas Essen für die Rückfahrt auf.

Rück-

adjectif invariable (Sports : match)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Ils ont égalisé pendant le match retour.

Rückkehr

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Maintenant que tu es revenu, j'ai l'impression que c'est le retour à la normale.

Spitze

nom masculin (Architecture) (Architektur)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Une femme priait sur le retour de l'escalier.

Rendite

(Finanzwesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ces investissements offrent un taux de rendement considérable.

Feedback

(ugs: Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le site encourage ses lecteurs à faire part de leurs réactions sur ce qu'ils ont aimé et ce qu'ils n'ont pas aimé.
Die Webseite ermutigt ihre Besucher Feedback darüber zu geben, was ihnen gefällt und was nicht.

nach Hause

(voyage)

Rückkehr

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Après des années de malchance, il a enfin eu un retour de fortune.
Nach vielen Jahren voller Pech erlebte er die unerwartete Rückkehr seines Glücks.

Rückkehr

(Stilrichtung)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ce film rappelle les westerns des années 50.
Der Film ist gleich einer Rückkehr zu den Westernfilmen der 1950er Jahre.

Rückkehr zu

nom masculin

La mort du roi marqua un retour à l'anarchie.

heimwärts

adjectif invariable (voyage, itinéraire)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Elle a pris le train pour le voyage retour.

Gewinn

(Finance)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'investissement produit un joli retour mensuel.
Die Anlage wirft einen schönen monatlich Gewinn ab.

Hin- und Rückfahrt

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'aller-retour se fait en à peine quatre heures en voiture.
Die Hin- und Rückfahrt dauert mit dem Auto vier Stunden.

Hin- und Rück-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Ein Hin- und Rückfahrticket ist in der Regel günstiger als eine Einzelfahrkarte.

Rückflugticket

nom masculin (billet)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Je voudrais deux allers-retours pour Londres, s'il vous plaît.

belohnen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Schritt zurück

(soutenu) (Bewegung)

Flashback

(anglicisme) (Angliz)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Après la première scène, il y a un flash-back sur l'enfance du héros.

abkühlen

(Sport)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Es ist wichtig, sich nach dem Sport fünf Minuten zu nehmen, um sich abzuwärmen.

erwidern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mary a rendu les insultes de son petit ami en le giflant.

alte Version

(Informatique, anglicisme)

auf dem Weg nach Hause

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Après douze mois en mer, Connor était de nouveau sur le chemin du retour.

rein und wieder raus

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zurück zur Normalität

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Willkommen zurück

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Ça faisait un bout de temps que tu étais parti. Content de te revoir.

Gegenreaktion

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La diffusion d'un film inapproprié a suscité une réaction violente des parents contre l'école.
Als die Schule den Schülern einen unangemessenen Film zeigte, gab es von den Eltern eine große Gegenreaktion.

Rücktaste

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Rückkehrer

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

kein Zurück mehr geben

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
En montant dans la voiture, il a compris qu'il avait atteint le point de non-retour.

positives Feedback

(ugs)

Rendite

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ceci est la meilleure façon de maximiser votre retour sur investissement.

Rückfahrkarte

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Voulez-vous un aller simple ou un billet aller-retour, Monsieur ?

Augenöffner

nom masculin (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Retro-Trend

(Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Auslaufen

nom masculin (Sports)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Hin- und Rückfahrkarte

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

von den Toten auferstehen

(figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zurück sein

locution verbale

Marc est de retour de vacances : je suis sûr qu'il va vouloir nous montrer toutes les photos qu'il a prises.

zurückschreiben

verbe intransitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Je vous saurais gré de bien vouloir répondre par retour de courrier.

nach Hause

(avec verbes "rentrer, revenir,…")

Steve nous a ramenés chez nous après la fête.

als Gegenleistung

locution adverbiale

Tu m'invites toujours à déjeuner : laisse-moi t'inviter en retour, ne serait-ce que cette fois.
Du bezahlst immer mein Mittagessen – lass mich doch als Wiedergutmachung dieses Mal dein Mittagessen bezahlen.

erneutes Auftreten

(formal)

Nous nous attendons au retour des chutes de neige plus tard dans la journée.

Heimkehr

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La famille s'est rassemblée pour célébrer le retour à la maison de Cameron, absent pendant de nombreuses années.
Die Familie kam zusammen, um Camerons Heimkehr nach so vielen Jahren zu feiern.

Rückerstattung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Rückschlag

nom masculin (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

das Comeback feiern

locution verbale (Anglizismus)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il a fait son grand retour en s'emparant de l'argent aux Jeux olympiques, après quatre ans d'absence.

jemandem antworten

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

löschen

verbe intransitif (vage)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jemandem den Weg zurück zeigen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je dois retourner à l'hôtel. Quelqu'un pourrait-il m'indiquer le chemin du retour ?

nom masculin (Traitement de texte)

wieder

locution adverbiale (poetisch)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Aime, et tu seras aimé en retour.

Wechseljahre

(ugs)

Il n'est pas rare pour les femmes de prendre du poids à la ménopause.

mit erwidern

locution adverbiale

La gentillesse que Ben a opposé en retour aux insultes des petites brutes les a perturbés.

Heimatschuss

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Willkommens-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von retour in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von retour

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.