Was bedeutet très in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes très in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von très in Französisch.

Das Wort très in Französisch bedeutet sehr, richtig, am deutlichsten, ohne Zweifel, bitter-, verdammt, sehr, sehr, schonungslos, hauptsächlich, scharf, so, sehr, stark, wie, richtig, äußerst, höchst, extrem, kalt, persönlich, sachkundig, begabt, stechend, unfreundlich, sehr groß, extra groß, glühend heiß, langatmig, angesehen, bunt, sauer, total, teuer, emsig, geschäftig, locker, Bienennest, genial, langsam, begeistert, ein bisschen, Angst haben, höllisch schnell, hektisch, lang, schlecht, mager, elend, glücklich, verletzend, knapp, weit verbreitet, schwerkrank, anstrengend, besserwisserisch, in die Länge gezogen, sehr wichtig, brennend heiß, gefühlvoll, naturgetreu, riesengroß, kreidebleich, fein, vielfältig, zu fürsorglich, verrückt nach etwas, zu groß, notgeil, sexgeil, dick, nerven, schick, riesengroß, echt Spaß machen, sehr empfindlich, äußerst empfindlich, eiskalt, in allen Einzelheiten, eng verbunden, schwer krank, weit weg, am wichtigsten, wenig, so gut, echt gut, sehr schlecht, sehr gut, weit auseinander, unter Schock stehen, sehr wenige, sehr viele, selbstherrlich, klar, eindeutig, knochentrocken, Spitzen-, peinlich, einen auf gut Freund machen, geliebt, rosarot, sich sehr freuen, angemessen, schrecklich, weit weg, sehr wahrscheinlich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes très

sehr

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il s'est montré très serviable. (or: Il a été d'une grande aide.)
Er war sehr hilfreich.

richtig

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

am deutlichsten

locution adverbiale

Il a écrit très clairement et sa dissertation était convaincante.
Er schrieb am deutlichsten und sein Aufsatz war sehr überzeugend.

ohne Zweifel

adverbe

Cela ne faisait aucun doute : il était très heureux de la voir.

bitter-

adverbe

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
C'était une nuit très froide.
Es war eine bitterkalte Nacht.

verdammt

(informell, slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il faisait très chaud dehors.
Es war verdammt heiß draußen.

sehr

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

sehr

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il fait très (or: terriblement) chaud ici. Peut-on ouvrir une fenêtre ?

schonungslos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il est devenu très clair que le plan ne fonctionnerait pas.

hauptsächlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

scharf

adverbe (sensation)

so

(verstärkend)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ce type est très (or: tellement) beau !
Dieser Typ sieht so gut aus!

sehr

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Tu sais très (or: parfaitement) bien qu'il ne viendra pas.

stark

(charger, imposer)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le camion lourdement chargé monta lentement la colline.
Der stark beladene Truck fuhr langsam den Berg hoch.

wie

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Comme c'est gentil à vous !
Wie nett von dir!

richtig

(familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle était super fatiguée après avoir couru son marathon.
Sie war richtig müde, als sie den Marathon beendete.

äußerst, höchst

(formell)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Les images présentées dans ce reportage peuvent être extrêmement (or: très) bouleversantes.
Die Bilder des Zeitungsberichts sind sehr beängstigend.

extrem

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nous te sommes extrêmement reconnaissants de tout le travail que tu as effectué.

kalt

(climat)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il fait froid aujourd'hui.
Es ist kalt heute.

persönlich

(endroit, secret, relation,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Das Restaurant war klein und persönlich.

sachkundig

(intellectuellement)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est une avocate très compétente.
Sie ist eine sehr sachkundige Anwältin.

begabt

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Naomi est une pianiste accomplie.
Naomi ist eine begabte Pianistin.

stechend

(odeur : négatif)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je ne mangerais jamais quelque chose dégageant une odeur aussi âcre.
Ich würde nichts essen, das so stechend riecht.

unfreundlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ils étaient tellement froids que nous nous sommes demandé comment nous les avions offensés.
Sie waren so unfreundlich, dass wir uns fragten, wie wir sie beleidigt hatten.

sehr groß

(familier)

extra groß

glühend heiß

Ce bol de soupe est brûlant.

langatmig

(soutenu)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

angesehen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

bunt

(péjoratif)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sauer

(ugs, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

total

(être au courant, avoir raison) (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Je suis parfaitement au courant de la situation.

teuer

(figuré)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il a chèrement monnayé son vote.

emsig, geschäftig

(vie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Stephen a une vie trépidante.
Stephen hat ein emsiges (od: geschäftiges) Leben.

locker

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Das Dokument war nur so ungefähr übersetzt.

Bienennest

(figuré) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La salle de rédaction est une ruche tous les après-midi.
Jeden Nachmittag ist die Redaktion wie ein Bienennest.

genial

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
David est un brillant mathématicien.
David ist ein genialer Mathematiker.

langsam

(familier) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tim ist sehr nett aber ein bisschen langsam. Er kriegt keine guten Noten in der Schule.

begeistert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ein bisschen

Je suis peu enclin à accepter une telle offre.
Ich bin ein bisschen geneigt, das Angebot anzunehmen.

Angst haben

Les garçons ont été effrayées (or: terrorisées) dans la maison hantée. // Les chatons effrayés appelaient leur mère.
Die verschreckten (or: verängstigten) Kätzchen riefen nach ihrer Mutter.

höllisch schnell

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les chevaux de course étaient très rapides.

hektisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Die Arbeit im Laden war vor Weihnachten immer hektisch.

lang

(neutre)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tom a rédigé un long article sur son travail pour un journal local.
Tom schrieb einen langen Artikel über seine Arbeit für die örtliche Zeitung.

schlecht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Erin se sentait malheureuse après avoir menti à son amie.
Erin fühlte sich schlecht, nachdem sie ihre Freundin angelogen hatte.

mager

(péjoratif)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Jessica n'est pas simplement mince, elle est maigre (or: elle est toute maigre).
Jessica ist nicht nur schlank, sie ist mager.

elend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gavin était malheureux après que sa copine l'a plaqué.
Gavin fühlte sich elend, nachdem seine Freundin ihn verlassen hatte.

glücklich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
In den ersten Monaten ihrer Ehe waren sie glücklich.

verletzend

(personne, analyse) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les journaux du jour sont remplis d'analyses très critiques de mon livre. // M. Brandon peut être très critique ; hier, ses commentaires ont fait pleurer certains de ses étudiants.

knapp

(tenue : fin, pas chaud) (Kleidung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je n'aurais pas dû prendre ce haut léger pour aller faire du patin à glace.

weit verbreitet

adjectif

L'emphysème est très courante (or: très répandue) chez les mineurs.
Emphysem ist bei Kohlebergarbeitern weit verbreitet.

schwerkrank

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il est tombé très malade il y a un mois.

anstrengend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le procès fut épuisant aussi bien pour le juge que pour les jurés.

besserwisserisch

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle a des avis très arrêtés, malheureusement ses opinions sont toutes stupides.

in die Länge gezogen

adjectif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La très longue discussion a duré une heure de plus que ce qu'elle aurait dû.

sehr wichtig

Se marier est une occasion très importante.

brennend heiß

Auch wenn es noch immer Mai ist, ist es brennend heiß da draußen.

gefühlvoll

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le chiot avait des yeux marron profonds et très expressifs.

naturgetreu

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

riesengroß

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kreidebleich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

fein

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vielfältig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zu fürsorglich

adjectif

verrückt nach etwas

adjectif (familier)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zu groß

adjectif

notgeil, sexgeil

(familier) (Slang, vulgär)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

dick

adjectif (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nerven

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Tu pourrais arrêter de fredonner ? C'est très agaçant.

schick

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les stars présentes à la cérémonie des Oscars étaient sur leur trente-et-un.

riesengroß

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Isabel prétend avoir vu une araignée géante dans la salle de bain.

echt Spaß machen

(un peu familier)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Notre journée au parc d'attractions était très sympa.

sehr empfindlich, äußerst empfindlich

Ils s'équilibrent : il est détendu, elle est très nerveuse.

eiskalt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il fait très froid dehors !

in allen Einzelheiten

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le témoin oculaire a donné une description très détaillée de l'événement tragique.

eng verbunden

adjectif

Les villages miniers gallois formaient des communautés très unies, soudées par la religion et le rugby.

schwer krank

locution adjectivale

weit weg

adverbe

Adam se sentait en paix dans le chalet dans la montagne, très loin du brouhaha de la ville.

am wichtigsten

adjectif

wenig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

so gut, echt gut

sehr schlecht

Elle est au lit avec une très mauvaise grippe.

sehr gut

Je ne comprends pas, avant, il avait de très bonnes notes.
Ich verstehe das nicht; er hatte immer sehr gute Noten.

weit auseinander

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unter Schock stehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les patients en état de choc nécessitent une hospitalisation immédiate

sehr wenige

Il reste très peu de pilules dans le flacon : il faut que j'appelle le médecin pour faire renouveler mon ordonnance.

sehr viele

adjectif

Il existe de très nombreux fromages en France.

selbstherrlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Kevins selbstherrliche Art bringt mich immer zur Weißglut.

klar, eindeutig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

knochentrocken

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Spitzen-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

peinlich

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

einen auf gut Freund machen

(positif)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

geliebt

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

rosarot

(übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sich sehr freuen

Je suis ravi que vous ayez pu nous rejoindre pour dîner.
Ich freue mich sehr, dass du es schaffst, uns beim Abendessen Gesellschaft zu leisten.

angemessen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
On rappelle aux étudiants qu'ils sont tenus de se vêtir de façon appropriée (or: de façon convenable) pour la cérémonie.

schrecklich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
La table a été horriblement (or: affreusement) mal construite ; elle s'est effondrée dès que j'ai mis un livre dessus!

weit weg

locution adverbiale

sehr wahrscheinlich

(informell)

Selon toute vraisemblance, le patient va se remettre complètement.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von très in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von très

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.