Τι σημαίνει το cuesta στο ισπανικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης cuesta στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του cuesta στο ισπανικά.
Η λέξη cuesta στο ισπανικά σημαίνει κοστίζω, στοιχίζω, στοιχίζω, πληρώνω, τα βρίσκω σκούρα κάνοντας κτ, δυσκολεύομαι να κάνω κτ, κοστίζω, στοιχίζω, κάνω, δεν είναι εύκολο, φτάνω, αγγίζω, λακκούβα, πλαγιά, κλίση, ανηφόρα, κουέστα, ανηφόρα, ανύψωση, κατηφόρα, κατηφόρα, κλίση, ύψωμα, απίστευτος, ακατανόητος, κοστίζει τα μαλλιά της κεφαλής μου, κοστίζει της Παναγιάς τα μάτια, δεν κοστίζω πολύ, κοστίζω, κοστίζω μια περιουσία, κοστίζω μια περιουσία, κοστίζω ακριβά, ξετινάζω, δεν κοστίζω πολύ, δεν κοστίζω τίποτα, ταλανίζομαι από κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης cuesta
κοστίζω, στοιχίζω
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Este libro cuesta diez dólares. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Αυτό το βιβλίο κάνει δέκα δολάρια. |
στοιχίζωverbo intransitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Conducir en estado de ebriedad cuesta muchas vidas. |
πληρώνωverbo intransitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
τα βρίσκω σκούρα κάνοντας κτ(αργκό, μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Te va a costar convencerlo de que te dé un aumento. |
δυσκολεύομαι να κάνω κτverbo intransitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Nos cuesta encontrar un eslogan apto para nuestra campaña de mercadotecnia. |
κοστίζω, στοιχίζω(σε κάποιον) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) El nuevo techo puede costarte varios miles. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Η νέα στέγη μπορεί να σου κοστίσει αρκετές χιλιάδες. |
κάνωverbo intransitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) ¿Cuánto cuesta comprar este auto? |
δεν είναι εύκολο(καθομιλουμένη) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) No es fácil encontrar pareja a esta altura del partido. |
φτάνω, αγγίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
λακκούβα
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Había una cuesta entre los dos campos donde se acumulaba agua. Υπήρχε ένας λάκκος ανάμεσα στα δύο χωράφια όπου συλλέγονταν νερό. |
πλαγιά
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) La bola se fue rodando por la cuesta. Η μπάλα κύλησε και κατέβηκε την κατηφόρα. |
κλίση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Hay una cuesta bastante abrupta al final de la colina. Υπάρχει μια εξαιρετικά απότομη κλίση στο κάτω μέρος του λόφου. |
ανηφόρα
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
κουέσταnombre femenino (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
ανηφόραnombre femenino (προς τα πάνω) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Caminó cuesta arriba el largo trayecto hasta la ciudad. Ανέβηκε τον μεγάλο ανήφορο προς την πόλη. |
ανύψωση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) La cuesta de la calle de este a oeste apenas si se notaba. |
κατηφόρα(pendiente) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
κατηφόρα
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Harry bajó corriendo la pendiente hacia el lago. Ο Χάρυ κατέβηκε τρέχοντας την κατηφόρα προς τη λίμνη. |
κλίση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Tendré que entrenar mucho antes de poder subir corriendo por una colina larga con esta pendiente. |
ύψωμα
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Hay un manzano al pie de la colina de aquel campo. Υπάρχει μια μηλιά στο κάτω μέρος του υψώματος σε εκείνο το χωράφι. |
απίστευτοςlocución verbal (δύσκολα πιστευτός) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Cuesta creer que esto fuera una vez campo abierto. Δυσκολεύομαι να πιστέψω ότι όλο αυτό ήταν μόνο χωράφια κάποτε. |
ακατανόητοςlocución verbal (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Me cuesta entender sus motivos. |
κοστίζει τα μαλλιά της κεφαλής μου, κοστίζει της Παναγιάς τα μάτιαlocución verbal (ES) (μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Seguro que ese vestido cuesta una pasta. Στοιχηματίζω ότι αυτό το φόρεμα κοστίζει της Παναγιάς τα μάτια. |
δεν κοστίζω πολύlocución verbal (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Un botiquín de primeros auxilios está regalado pero puede salvar vidas. Το κουτί πρώτων βοηθειών δεν κοστίζει πολύ αλλά μπορεί να σώσει ζωές. |
κοστίζω
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Si quieres entrega a domicilio mañana, sale caro. |
κοστίζω μια περιουσίαlocución verbal (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
κοστίζω μια περιουσίαlocución verbal |
κοστίζω ακριβά
|
ξετινάζω(figurado, coloquial) (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) El viaje me costó un ojo de la cara, pero valió la pena. |
δεν κοστίζω πολύlocución verbal (μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) No te costaba nada darle la razón y evitar la discusión. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Δεν κοστίζει πολύ το να είσαι ευγενικός. |
δεν κοστίζω τίποταlocución verbal (μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Το να είσαι εξυπηρετικός και φιλικός με τους ανθρώπους δεν κοστίζει τίποτα. |
ταλανίζομαι από κτ(figurado, coloquial) No estaba seguro si dejar o no mi empleo y le di vueltas a la solución durante semanas. |
Ας μάθουμε ισπανικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του cuesta στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.
Σχετικές λέξεις του cuesta
Ενημερωμένες λέξεις του ισπανικά
Γνωρίζετε για το ισπανικά
Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.