Τι σημαίνει το insister στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης insister στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του insister στο Γαλλικά.

Η λέξη insister στο Γαλλικά σημαίνει επιμένω, επιμένω, επιμένω, επιμένω να κάνω κτ, έμφαση, δίνω έμφαση σε κτ, δίνω έμφαση, εμμένω σε κτ, διαμαρτύρομαι τόσο έντονα που δεν γίνομαι πιστευτός, υπογραμμίζω, τονίζω, τονίζω, υπογραμμίζω, υπερτονίζω, το παρακάνω με, ξαναδίνω έμφαση, ζητώ κτ επιτακτικά, απαιτώ κτ επιτακτικά, ανένδοτος, ανυποχώρητος, αμετακίνητος, τονίζω εκ νέου, τονίζω για άλλη μία φορά, -, αποφασισμένος, τονίζω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης insister

επιμένω

verbe intransitif

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Je ne veux pas aller à la soirée, mais elle insiste (or: persiste) !
Δε θέλω να πάω στο πάρτυ, αλλά επιμένει.

επιμένω

verbe intransitif (σε λόγο)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
"Je dois t'accompagner", insista-t-elle.
«Πρέπει να έρθω μαζί σου», είπε αποφασιστικά.

επιμένω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Je ne suis pas d'accord ! Arrête d'insister, s'il-te-plaît.

επιμένω να κάνω κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Malgré mes plaintes, il a persisté à faire comme bon lui semblait.
Παρά τα παράπονά μου, επέμενε να λειτουργεί με τον δικό του τρόπο.

έμφαση

(figuré) (αυξημένη προσοχή)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Le patron appréciait le fait qu'il mette l'accent sur une bonne communication.
Το αφεντικό του χάρηκε για την έμφαση που έδινε στην ομαλή επικοινωνία.

δίνω έμφαση σε κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Le professeur a souligné l'importance de bien lire les questions d'examen attentivement.
Ο δάσκαλος έδωσε έμφαση στη σπουδαιότητα της προσεκτικής ανάγνωσης των ερωτήσεων του διαγωνίσματος.

δίνω έμφαση

(Phonétique : une syllabe) (σε κάτι)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
En anglais, on a très souvent tendance à accentuer l'avant-dernière syllabe.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Σήκωσε τον τόνο της φωνής του για να δώσει έμφαση στα λόγια του.

εμμένω σε κτ

locution verbale

διαμαρτύρομαι τόσο έντονα που δεν γίνομαι πιστευτός

verbe transitif

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

υπογραμμίζω, τονίζω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

τονίζω, υπογραμμίζω

(un fait) (ότι, πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il souligna qu'il n'avait pas l'intention de rester travailler ici.
Τόνισε (or: υπογράμμισε) ότι δεν ήθελε να συνεχίσει να εργάζεται εκεί.

υπερτονίζω

locution verbale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

το παρακάνω με

(ανεπίσημο)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ξαναδίνω έμφαση

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ζητώ κτ επιτακτικά, απαιτώ κτ επιτακτικά

locution verbale

ανένδοτος, ανυποχώρητος, αμετακίνητος

(σε κάτι, ως προς κάτι)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
L'homme politique maintenait que la loi devait être adoptée.
Ο πολιτικός ήταν ανένδοτος ως προς το να περάσει ο νόμος.

τονίζω εκ νέου, τονίζω για άλλη μία φορά

(ότι/πως)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

-

(figuré, familier)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
J'ai dû travailler mon patron au corps pour obtenir une augmentation.
Έλεγα, έλεγα μέχρι που έπεισα το αφεντικό μου να μου δώσει αύξηση.

αποφασισμένος

locution verbale

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Kevin insistait sur le fait que l'évènement devait être annulé.

τονίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il insista sur le mot "marcher" parce qu'il ne voulait vraiment pas conduire jusqu'au magasin.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του insister στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του insister

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.