What does levantar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word levantar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use levantar in Portuguese.
The word levantar in Portuguese means lift, raise, levantar, levantar, levantar, levantar, erguer, levantar, empurrar, levantar, levantar, elevar, erguer, levantar, levantar, levantar, impulsionar, levantar, levantar, levantar, levantar, levantar, levantar, içar, levantar, levantar, levantar, aumentar, levantar, levantar, armar, angariar, levantar, levantar, levantamento, levantar, levantar, suspender, levantar-se, levantar, levantar, causar, levantar, levantar, levantar, levantar, levantar, levantar, levantar, subir, levantar, surgir, levantar-se, acordar, levantar uma hipótese, nascer, surgir, manifestar-se, levantar-se, levantar-se, levantar-se, levantar dos mortos. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word levantar
lift, raiseverbo transitivo (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
levantarverbal expression (sing louder) (a voz) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The singers lifted their voices in the last verse. |
levantar(rise to your feet) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vocês dois, levantem daí! When I was at school we had to stand up each time a teacher entered the classroom. Please stand up to greet the President. |
levantarphrasal verb, intransitive (rise: in morning) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eu tive que levantar cedo hoje porque tinha uma reunião às 7h30. I had to get up early today for a meeting at 7:00 AM. |
levantarphrasal verb, intransitive (clothing: move upwards) (roupa) This short skirt rides up when I sit down. |
erguer, levantartransitive verb (raise upward) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele ergueu a bandeja acima das crianças. He lifted the tray above the kids. |
empurrartransitive verb (push up) (por baixo, por trás) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Rick empurrou Amy para fora da água. Rick boosted Amy out of the water. |
levantartransitive verb (raise, lift up) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eventos sísmicos levantaram um pedaço do vale. Seismic events uplifted a section of the valley. |
levantar, elevar, erguertransitive verb (make taller) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) They're going to heighten the wall by half a metre. |
levantartransitive verb (UK, informal (hitch up) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
levantartransitive verb (raise) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
levantar(raise) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se você levantar as caixas e entregá-las para mim, eu vou colocá-las no sótão. If you lift up the boxes and hand them to me, I'll put them in the attic. |
impulsionar(thrust, press upwards) (impulsionar ou pressionar para cima) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) This bra pushes up your bust. |
levantar(lift, pick up) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dog owners should scoop up their dog's mess and put it in the bin. |
levantarphrasal verb, transitive, separable (informal (raise or lift quickly) (abruptamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She was such a flirt, always hiking up her dress whenever a handsome man would walk by. |
levantarphrasal verb, transitive, separable (lift or stir up with one's foot) (com o pé) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eu corri pela praia levantando areia enquanto passava. I ran along the beach kicking up the sand as I went. |
levantarphrasal verb, transitive, separable (lift, hold aloft) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Um menino me pediu para levantá-lo para ele poder ver melhor o desfile. A kid asked me to raise him up so he could see the parade better. |
levantartransitive verb (lift into air) (mão) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se alguém tiver uma pergunta, por favor, levante a mão. Raise your hand if you have a question. |
levantar, içartransitive verb (hoist) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O carro foi içado para que o mecânico pudesse trabalhar embaixo. The car was lifted so the mechanic could work underneath. |
levantar(place upright) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Derrubei o vaso e tive que levantá-lo de novo. I knocked the vase over and had to stand it up again. |
levantarintransitive verb (stand up) Queiram levantar-se para o Hino Nacional, por favor. Will everyone please rise for the National Anthem? |
levantar, aumentartransitive verb (increase: volume) (aumentar volume) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Poderia aumentar o volume para que eu possa ouvir? Would you raise the volume so I can hear it? |
levantartransitive verb (raise, prise up) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jane tentou levantar a tampa do pote com uma faca e acidentalmente cortou seu polegar. Lisa levantou a tampa do bueiro. Jane tried to lever the lid off the jar with a knife and accidentally cut her thumb. Lisa levered up the manhole cover. |
levantarphrasal verb, transitive, separable (raise) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Levante a mão se você sabe a resposta. Put your hand up if you know the answer. |
armarphrasal verb, transitive, separable (erect) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Aquela construtora está erguendo um novo bloco de apartamentos perto do rio. The scouts put up their tent as soon as they arrived at the campsite. That building firm is putting up a new block of flats near the river. |
angariar, levantartransitive verb (money: collect) (dinheiro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Angariamos cinco mil dólares para a caridade. We raised five thousand dollars for the charity. |
levantartransitive verb (head: tilt upwards) (cabeça) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele levantou a cabeça quando ouviu seu nome. He raised his head once he heard his name. |
levantamentonoun (act of raising) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Com um levantar da mão, o líder sinalizou que ele estava pronto. With a lift of the hand, the leader signalled that he was ready. |
levantarintransitive verb (voice: go higher) (a voz) Her voice rose when she heard the news. |
levantar, suspenderintransitive verb (go up) As the plane took off, I felt myself lift. |
levantar-seintransitive verb (figurative, informal (get out of bed) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) É meio-dia e Eugene ainda não se levantou. It's midday and Eugene hasn't surfaced yet. |
levantarphrasal verb, intransitive (rise quickly) The dog's head perked up. |
levantartransitive verb (structure: erect) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A empresa levou três semanas para construir um celeiro lá. It took the company three weeks to raise a barn there. |
causar, levantartransitive verb (provoke, rouse) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A oposição causou uma confusão na Câmara dos Deputados. The opposition raised a commotion in the House of Deputies. |
levantartransitive verb (bring up: issue, objection, etc) (questão) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alguém na reunião levantou a ideia de terminar o trabalho mais cedo às sextas-feiras. Someone at the meeting raised the idea of finishing work early on Fridays. |
levantartransitive verb (bridge: lift) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eles levantaram a ponte levadiça da estrada para deixar o barco passar. They raised the road's drawbridge to allow the boat through. |
levantartransitive verb (military: siege) (militar: cerco) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O exército atacante levantou o cerco da cidade murada depois de um mês. The attacking army raised their siege of the walled city after a month. |
levantartransitive verb (raise from the dead) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jesus chamou o Lázaro morto, e o levantou. Jesus called out to the dead Lazarus and woke him. |
levantartransitive verb (car, etc.) (carro: com macaco) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Kate levantou seu carro para poder olhar as pastilhas de freio. Kate jacked up her car so that she could look at the brake pads. |
levantartransitive verb (give rise to) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A demissão do ministro está fadada a levantar o debate sobre as razões por trás dela. The minister's resignation is bound to prompt debate as to the reasons behind it. |
subirphrasal verb, transitive, separable (clothing: pull up) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Peter mandou seu filho subir as calças antes deles entrarem no restaurante. Peter told his son to hike up his pants before they went into the restaurant. |
levantarphrasal verb, transitive, separable (cause to rise quickly) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The dog perked its head up. |
surgirintransitive verb (figurative (occur) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Hora de levantar, querida! We do not anticipate that any problems will arise. |
levantar-seintransitive verb (formal, literary (stand up) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Levante-se, princesa adormecida! Arise, sleeping princess! |
acordarintransitive verb (wake up) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os caçadores acordam com o nascer do sol. The hunters awake at dawn. |
levantar uma hipótesetransitive verb (with object: make a hypothesis) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The scientist hypothesized a way to remove salt from ocean water. |
nascer, surgirintransitive verb (sun, moon: come up) The sun rises at 6:32 this morning. |
manifestar-se, levantar-seintransitive verb (figurative (show opposition) (em oposição) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The protesters will rise in opposition if this law is passed. |
levantar-seintransitive verb (get out of bed) (sair da cama) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) I rose at 7 AM to make coffee. |
levantar-seintransitive verb (rise) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Por favor, levantem-se para o hino nacional. Please stand for the national anthem. |
levantar dos mortosintransitive verb (rise from the dead) (reviver) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Jesus chamou o Lázaro morto, e ele levantou dos mortos. Jesus called out to the dead Lazarus, and he woke. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of levantar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of levantar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.