What does muita in Portuguese mean?

What is the meaning of the word muita in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use muita in Portuguese.

The word muita in Portuguese means much, lot, plenty, muita coisa, atrair uma multidão, atrair muita gente, com muita antecedência, ter muita coisa a dizer sobre, com muita força, de muita pressão, dar muita importância a, com muita probabilidade, estar com muita vontade, muita por atraso, muita gente, não ficar impressionado com, observar, preste muita atenção, com muita força, chamar muita atenção, Isso quer dizer muita coisa., uma nota, muita grana, que vida difícil!, muito frequentemente, com muita cautela. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word muita

much, lot, plenty

pronome

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

muita coisa

noun (much, large amount)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tenho muita coisa a realizar antes do final do semestre
I have a great deal to accomplish before the end of the semester.

atrair uma multidão, atrair muita gente

verbal expression (attract people's attention)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
That band always draws a crowd.

com muita antecedência

adverb (a long time beforehand)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ter muita coisa a dizer sobre

verbal expression (openly share one's opinions on)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Como mãe que trabalha, ela tem muito a dizer sobre creches e horas extras não programadas e não remuneradas.
As a working mother, she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime.

com muita força

adverb (with too much force)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ada uses her coloring pencils heavy-handedly and the leads keep breaking.

de muita pressão

noun as adjective (stressful)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
She has a high-pressure job.

dar muita importância a

(value, cherish) (apreciar, estimar, amar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Freedom of speech is a concept which I hold dear.

com muita probabilidade

adverb (very probably)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The team will, in all probability, need to beat Mexico to advance to the next round of the competition.

estar com muita vontade

adjective (UK, informal (eager)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

muita por atraso

noun (charge incurred for missed deadline)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

muita gente

noun (a large number of individuals) (grande número de pessoas)

Many people believe that aliens exist.

não ficar impressionado com

verbal expression (informal (be unimpressed by)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I did not think much of that artist's new exhibit, I thought it was trite.

observar

verbal expression (take notice)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I was paying close attention but I still have no idea how the magician lifted your watch!

preste muita atenção

verbal expression (take notice of [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Pay close attention to what I say because I won't repeat it.

com muita força

adverb (informal (severely) (severamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The car was hit pretty hard in the accident.

chamar muita atenção

intransitive verb (figurative (be conspicuous)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Bill tendia a vestir a camisa de um jeito que chamava muita atenção.
Bill tended to wear shirts that screamed at you.

Isso quer dizer muita coisa.

interjection (informal, figurative (This indicates great size or achievement, etc.)

uma nota, muita grana

noun (informal (high price) (informal: preço alto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

que vida difícil!

interjection (slang (being dismissive of [sb]'s misfortune)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

muito frequentemente

adverb (frequently) (frequentemente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

com muita cautela

adverb (very cautiously)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Surgeons must perform open heart surgery with great care. The old woman walked with great care on the icy pavement.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of muita in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.