What does noite in Portuguese mean?

What is the meaning of the word noite in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use noite in Portuguese.

The word noite in Portuguese means night, noite, noite, noitinha, noite, noite, noite, noite, noite, noite, a noite toda, de noite inteira, a noite toda, noite e dia, noite e dia, ao crepúsculo, ao cair da noite, à noite, visita de bar em bar, escuro como a noite, negro como a noite, a noite, dia e noite, oito da noite, festa de casamento, boa noite, boa noite, Boa noite!, Boa noite!, turno da noite, na calada da noite, à noite, dama da noite, à noite, lucubrar, meia-noite, noite e dia, turno da noite, que dura a noite inteira, toda noite, noturna, noturno, da noite para o dia, por uma noite, enviar durante a noite, seis horas, passar a noite fora, sair de casa, esta noite, hoje à noite, hoje à noite, esta noite, hoje à noite, esta noite, noite semanal. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word noite

night

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

noite

noun (hours without light) (horas sem luz)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Era uma noite fria e escura.
It was a cold, dark night.

noite, noitinha

noun (late day and early night) (início da noite)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Para este tipo de ocasião, pede-se traje de gala.
It is beautiful here in the evening.

noite

noun (period of night) (período da noite)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They skyline is especially beautiful during nighttime.

noite

noun (evening) (anoitecer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O espetáculo de fogos de artifício começará à noite, quando o céu escurecer.
We ate at a fabulous restaurant last night.

noite

noun (literary (evening)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The young man worked from morning to eve, without stopping for a moment.

noite

noun (after dark: on given day)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A noite de sexta é noite de pôquer.
Friday night is poker night.

noite

noun (figurative (misfortune) (figurado: desdita)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A Guerra Civil foi a noite da história americana.
The Civil War was the night of American history.

noite

noun (day, evening)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eles fizeram sua melhor performance na terça à noite.
They gave their best performance on the third night.

a noite toda

adverb (throughout the night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The convenience store is open all night.

de noite inteira

adjective (continuing through the night)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
These all-night study sessions are tiring me out.

a noite toda

expression (throughout the night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
All through the night we could hear the loud music from the floor above.

noite e dia

adverb (all the time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The engineers are working around the clock to get the project finished on time.

noite e dia

adjective (constant) (constante)

A mãe do João está muito doente e precisa de acompanhamento a toda a hora.
His mother is very sick and needs around-the-clock care.

ao crepúsculo, ao cair da noite

adverb (when night falls)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The mosquitoes came out at dusk.

à noite

adverb (during the nighttime)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Os morcegos só se alimentam à noite. Meu gato normalmente é mais alerta e brincalhão à noite.
Bats only feed at night. My cat is often the most alert and playful at night.

visita de bar em bar

noun (US, figurative, informal (pub crawl)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escuro como a noite

adjective (totally dark)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Estava escuro como a noite dentro da caverna.
It was black as night in the cave.

negro como a noite

adjective (black in color)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
O pelo do gato era negro como a noite.
The cat's fur was black as night.

a noite

adverb (at night-time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The solders staged a surprise attack by night.

dia e noite

adverb (all the time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O Edgar tem trabalhado dia e noite para deixar a casa pronta a tempo.
Edgar's been working day and night to get the house ready in time.

oito da noite

noun (time: 8 P.M.) (20h)

festa de casamento

noun (wedding party: in the evening)

Anyone and everyone's invited to the evening reception.

boa noite

interjection (greeting)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Boa noite, senhor. Você já quer fazer o pedido?", perguntou o garçom.
"Good evening, Sir. Are you ready to order?" asked the waiter.

boa noite

noun (enjoyable evening, night)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Nós jantamos carne e rimos muito. Foi uma boa noite.
We had a steak dinner and lots of laughs--it was a good night.

Boa noite!

interjection (on [sb] going to bed)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'm going to sleep. Goodnight.

Boa noite!

interjection (in evening: goodbye)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'll be leaving now; goodnight!

turno da noite

noun (work: at night)

João dorme no almoço depois de chegar em casa do turno da noite.
John slept through lunch after getting home from the graveyard shift.

na calada da noite

adverb (in the middle of the night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Strange noises in the dead of night can be very scary.

à noite

adverb (between sunset and sunrise)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At some point in the night I awoke to the sound of screaming.

dama da noite

noun (euphemism (prostitute) (eufemismo: prostituta)

With her short dress, high heels and make-up she looked like a lady of the night.

à noite

expression (in the evening)

We arrived late in the day, but the hotel staff were very accommodating.

lucubrar

intransitive verb (study at night)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

meia-noite

noun (time: 12 at night)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O sino tocou à meia-noite.
The bell rang at midnight.

noite e dia

adverb (all the time, constantly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We worked night and day to meet the deadline. I have been working night and day to get this project finished on time.

turno da noite

noun (nocturnal work period)

People who work the night shift often have trouble adjusting their sleep schedule.

que dura a noite inteira

adjective (lasting all night)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

toda noite

adverb (every night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
For good dental hygiene, one should floss nightly.

noturna

adjective (happening every night)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The medical students hold a nightly study session.

noturno

adjective (nocturnal, happening at night)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nightly eating can be bad for the digestion.

da noite para o dia

adverb (during the night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Mais abobrinhas haviam surgido da noite para o dia.
More courgettes had appeared overnight.

por uma noite

adverb (for the duration of one night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Janice ficou por uma noite em um hotel.
Janice stayed overnight at a hotel.

enviar durante a noite

transitive verb (US (ship or send during the night)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A firma enviou os produtos durante a noite para o cliente.
The firm overnighted the goods to the customer.

seis horas

noun (time: 6 P.M.) (6 P.M., 18:00 horas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I should be leaving work around six o'clock tonight.

passar a noite fora

phrasal verb, intransitive (spend the night)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mum, can I stay over at Anne's house tonight?

sair de casa

phrasal verb, intransitive (informal, dated (go out for the evening)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
É legal se vestir bem e sair para passar a noite na cidade.
It's nice to dress up and step out for an evening on the town.

esta noite, hoje à noite

adverb (today after sundown)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Nosso voo parte esta noite, às 23:30.
Our flight leaves tonight, at 11.30.

hoje à noite

adverb (today in the evening)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Vamos sair para jantar hoje à noite.
We're going out for dinner tonight.

esta noite

noun (this day's night)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esta noite as estrelas estão brilhando intensamente.
Tonight the stars are shining brightly.

hoje à noite, esta noite

noun (this day's evening)

Mal posso esperar por hoje à noite; vou ao cinema assistir aquele filme novo.
I can't wait for tonight; I'm going to the cinema to see that new film.

noite semanal

noun (evening from Monday through Friday) (noite: de 2a a 6a)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of noite in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.