What does primeira in Portuguese mean?

What is the meaning of the word primeira in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use primeira in Portuguese.

The word primeira in Portuguese means first class; low gear, primeira, à primeira vista, à primeira vista, à primeira vista, na primeira oportunidade, na primeira oportunidade, primeira divisão, primeira classe, primeira divisão, primeira divisão, de primeira linha, jogar a primeira pedra, de primeira, primeira classe, excelente, chutar de primeira, primeira edição, apaixonar-se à primeira vista, primeira vez, primeira classe, de primeira, primeira base, primeira escolha, primeira classe, de primeira classe, primeira classe, de primeira classe, primeira geração, primeira geração, primeira série, primeira impressão, primeira-dama, de primeira qualidade, de primeira classe, primeira coisa, primeira coisa, membro da primeira fila, próximo a primeira base, linha de defesa, liga nacional, primeira divisão, de primeira, primeira divisão, primeira demão, lembrança-tapagem, básico, itens de primeira necessidade, excelência, de primeira qualidade, de primeira, primeira mão (ou: demão), arremessar para a primeira base por bolas. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word primeira

first class; low gear

primeira

noun (music: 1st symphony, etc.) (sinfonia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A Primeira Sinfonia de Beethoven foi escrita em Dó maior.
Beethoven's First was written in C major.

à primeira vista

adverb (at first impression)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At first blush, you seem to have put together a sound business plan.

à primeira vista

expression (initially)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It was a good plan at first glance, but later we realized it was a dud.

à primeira vista

adverb (instantly, immediately) (imediatamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At first sight, the town looked boring.

na primeira oportunidade

expression (as soon as possible)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Please respond to this letter at the earliest opportunity.

na primeira oportunidade

adverb (as soon as possible)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
When I had the chance I did it at the first opportunity.

primeira divisão

plural noun (US (sport: major league) (esporte)

primeira classe

plural noun (US, figurative (highest level)

After his album went platinum, he knew he was playing in the big leagues.

primeira divisão

noun as adjective (US (sport: in major league) (esporte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My brother wanted to be a big-league baseball player, but he wasn't good enough at batting.

primeira divisão

noun as adjective (US, figurative (leading) (figurado: importante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de primeira linha

adjective (figurative (outstanding of its kind)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Many experts consider blue-chip companies to be the most stable stocks to invest in.

jogar a primeira pedra

verbal expression (figurative (be first to accuse) (figurado: expressão)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We should not be arguing about who has the right to cast the first stone.

de primeira

adjective (quality) (qualidade)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Os cortes de carne de primeira são sempre os mais caros.
The choice cuts of meat are always the most expensive.

primeira classe

noun (accommodation grade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lawrence prefere voar de primeira classe.
Lawrence prefers to fly first class.

excelente

adjective (US, dated or humorous (very good, great)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I think the plans for the party sound just dandy!

chutar de primeira

transitive verb (sports: do a drop kick)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

primeira edição

noun (of a newspaper) (primeira edição do dia de um jornal)

apaixonar-se à primeira vista

verbal expression (become infatuated with a stranger)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
As soon as I saw him across the dancefloor, I fell in love at first sight.

primeira vez

adverb (for the first time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A primeira vez que vim a Nova Iorque foi quando eu era uma garotinha.
I first came to New York when I was a little girl.

primeira classe

noun (UK (first-class honors) (honra)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele obteve a primeira classe de Cambridge.
He got a first from Cambridge.

de primeira

noun (commerce: best quality goods) (comércio: de primeira qualidade)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Vendemos produtos de primeira a um preço um pouco mais alto que os de segunda.
We sell firsts at a slightly higher price than seconds.

primeira base

noun (baseball: first station) (beisebol)

Baseball is so dull that I fall asleep before anyone gets to first base.

primeira escolha

noun (preferred option) (opção preferida)

Of course, Paris would have been my first choice.

primeira classe

noun (transport: superior service)

They always serve champagne in first class.

de primeira classe

adjective (carriage, seats: superior)

First-class seats have more leg room.

primeira classe

adverb (in first-class area)

Flying first class is the only way to travel.

de primeira classe

adjective (figurative, informal (excellent) (figurado, informal: excelente)

The food here is always first class.

primeira geração

adjective (technology: prototype) (tecnologia)

First-generation computers were huge, slow, and expensive.

primeira geração

adjective (person: immigrant) (pessoa)

First-generation immigrants often have problems learning the language of their new country.

primeira série

noun (US (school year: age 6-7) (da escola elementar)

Karen's six years old so she'll be starting first grade in September.

primeira impressão

noun (immediate effect)

My first impression of this place was not good.

primeira-dama

noun (wife of head of state)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The President and the First Lady will be attending the opening night of the play.

de primeira qualidade, de primeira classe

adjective (excellent) (excelente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The dinner was absolutely first rate, Joan.

primeira coisa

noun (informal (very early) (logo de manhã)

I always eat breakfast first thing in the morning.

primeira coisa

noun (informal (initial step) (passo inicial)

The first thing to do is call your mother. The first thing I do when I get home is check my email.

membro da primeira fila

noun (UK (UK government minister) (INGL, ministro de governo)

próximo a primeira base

adverb (baseball: closer to home) (beisebol)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Os jogadores internos jogam próximo a primeira base quando há um corredor na terceira.
The infielders play in when there is a runner on third.

linha de defesa

noun (military: fortifications) (militar)

As três linhas de defesa contra o inimigo não os impediu.
The three lines of defence against the enemy didn't stop them.

liga nacional, primeira divisão

plural noun (US (highest professional sports divisions)

de primeira

adverb (without further thought) (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The boss dismissed my ideas out of hand; he didn't even ask me any questions.

primeira divisão

noun (UK (English football league) (INGL, liga de futebol)

primeira demão

noun (base coat of paint)

You need to use a primer first on bare wood.

lembrança-tapagem

noun (psychology: form of repression) (psicologia: forma de repressão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What he recalled was only a screen memory and not the real source of his childhood trauma.

básico

adjective (basic)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Pão e arroz são alimentos básicos.
Bread and rice are staple foodstuffs.

itens de primeira necessidade

noun (basic food, drink)

E uma boa ideia garantir que sua despensa esteja estocada com itens de primeira necessidade.
It's a good idea to make sure your larder is stocked with staples.

excelência

noun (informal, figurative (highest quality) (da melhor qualidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de primeira qualidade

noun as adjective (informal, figurative (highest quality)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
My husband attended a top-flight engineering school.

de primeira

adjective (informal, figurative (very best, highest quality)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
My wife's always given me top-notch support with my career. The service we receive at this hotel is always top notch.

primeira mão (ou: demão)

noun (paint layer beneath final coat)

First, we painted the walls with an undercoat of beige.

arremessar para a primeira base por bolas

transitive verb (baseball: send to first base on balls) (beisebol)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O arremessador andou três rebatedores seguidos.
The pitcher walked three batters in a row.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of primeira in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.