¿Qué significa deep en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra deep en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar deep en Inglés.

La palabra deep en Inglés significa profundo/a, hondo/a, grave, hondo/a, profundo/a, profundidad, profundo/a, oscuro/a, obscuro, profundo/a, profundo/a, profundo/a, absorto/a, oscuro/a, obscuro, hondo/a, profundo/a, profundidades, hasta los tobillos, la belleza está en el interior, entre la espada y la pared, negro intenso, negro intenso, respirar profundamente, en el fondo, en el fondo, profundidad de foco, profundidad de foco, congelador, congelar, congelador, freír en aceite abundante, freidora, endeudado hasta el cuello, endeudado hasta la coronilla, inmerso en cavilaciones, bolsillos llenos, aguas profundas, de aguas profundas, sueño profundo, espacio sideral, estructura profunda, aguas profundas, estar hasta el cuello, ser meticuloso, meterse con, hecho en un molde hondo, pizza de masa gruesa, sincero/a, frito, serceto, muy arraigado, buzo de profundidad, buceo de gran profundidad, pez de aguas profundas, pesca en aguas profundas, arraigado/a, hundido/a, descartar, descartar, aguas profundas, profundo/a, ahondar en, juntar fuerzas, reunir fuerzas, juntar fuerzas para, escarbar en el fondo de tu alma, buscar en lo profundo de, donar dinero, beso con lengua, tranzarse, chaparse, tranzar, chapar, tener difícil solución, estar muy arraigado, hacer locuras, en aguas turbulentas, hasta el cuello, hasta la rodilla, hasta la rodilla, hasta el cuello, narcosis de nitrógeno, congelar, epidérmico/a, a la cintura, sumergido hasta la cintura, hasta la cintura. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra deep

profundo/a, hondo/a

adjective (extending far down)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The lake is very deep near the centre.
El lago es muy profundo en el centro.

grave

adjective (low in pitch)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A deep sound came out of the pipe organ.
Un sonido grave salió del órgano de tubos.

hondo/a, profundo/a

adjective (situated far down)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The submarine was deep under the surface of the water.
El submarino estaba sumergido muy hondo.

profundidad

adjective (container, etc.: tall)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The box is twenty centimetres wide and thirty centimetres deep.
La caja tiene veinte centímetros de ancho y treinta centímetros de profundidad.

profundo/a

adjective (extending far inwards)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I have found him! He is deep in the crowd, near the centre.
¡Lo encontré! Está en medio de la multitud, cerca del centro.

oscuro/a, obscuro

adjective (dark in color)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The shirt was deep blue in colour.
La camisa era de color azul subido.

profundo/a

adjective (figurative (extreme)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He was in a deep sleep and couldn't be woken.
Estaba en un sueño profundo y no lo podían despertar.

profundo/a

adjective (figurative (profound, meaningful) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I never realized what a deep thinker he is till I talked to him today.
Nunca caí en la cuenta de qué pensador profundo era hasta que hoy conversé con él.

profundo/a

adjective (emotion: rich)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He really expressed his deep emotions for me today.
Hoy realmente me expresó sus profundas emociones.

absorto/a

adjective (figurative (absorbed)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
She is deep in thought.
Está absorta en sus pensamientos.

oscuro/a, obscuro

adjective (figurative (mysterious)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
This is a deep, dark mystery, which I am longing to solve.
Éste es un misterio tenebroso que anhelo resolver.

hondo/a, profundo/a

adverb (deeply)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ants dig deep in the ground.
Las hormigas excavan profundamente en el suelo.

profundidades

noun (sea)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The giant octopus came out of the deep and approached the submarine.
El gigantesco pulpo salió del mar y se acercó al submarino.

hasta los tobillos

adjective (buried up to the ankles)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Suddenly, we were ankle-deep in mud. You can wade across the stream easily here; it's only ankle-deep.
De repente estábamos cubiertos hasta los tobillos en el barro. Puedes cruzar fácilmente el arroyo por aquí, el agua llega sólo hasta los tobillos.

la belleza está en el interior

expression (physical beauty is superficial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

entre la espada y la pared

expression (figurative (facing a dilemma)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

negro intenso

noun (very dark shade of black)

negro intenso

adjective (very dark black in color)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

respirar profundamente

noun (big inhalation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I like to take deep breaths to help calm myself down.
Me gusta respirar hondo para calmarme.

en el fondo

adverb (inwardly or intimately)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
She looks happy but deep down she is very lonely.
Aunque parece contenta, en el fondo se siente muy sola.

en el fondo

adverb (his conscience)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Deep down in his heart he knew what he had done was wrong.
En su fuero interno sabía que lo que había hecho estaba mal.

profundidad de foco

noun (filmed scene focusing)

profundidad de foco

noun (film: type of shot)

congelador

noun (cold storage unit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She rummaged in the deep freeze and found the bag of peas.
Buscó en el congelador y encontró una bolsa de guisantes.

congelar

transitive verb (keep in cold storage)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Did you know you can deep-freeze a loaf of bread and it will keep for ages?
¿Sabes que puedes congelar el pan y se mantendrá durante años?

congelador

(freezer)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

freír en aceite abundante

transitive verb (boil in fat, oil)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A popular way to cook chicken is to deep fry it so that it has a crispy skin.
Una forma muy popular de hacer el pollo es freírlo en aceite abundante para que quede crocante.

freidora

noun (food-cooking machine)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She dropped the balls of dough into the deep fryer to make donuts.

endeudado hasta el cuello, endeudado hasta la coronilla

verbal expression (in extreme financial debt) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
She was so deep in debt that the only solution appeared to be bankruptcy.
Estaba tan ahogada en deudas que la única solución parecía ser la bancarrota.

inmerso en cavilaciones

expression (thinking intensely)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Deep in thought, she didn't hear him call her name.
Estaba inmersa en cavilaciones y no se dio cuenta que la llamaban.

bolsillos llenos

(wealth) (figurado: riqueza)

aguas profundas

noun (lowest ocean layer)

Plants cannot grow in the deep sea because there is no sunlight.
Las plantas no pueden crecer en aguas profundas porque no hay luz del sol.

de aguas profundas

noun as adjective (relating to deeper parts of the sea)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

sueño profundo

noun (most profound stage in sleep cycle)

She was in such a deep sleep that nothing could have woken her.
Tenía un sueño tan profundo que nada podría haberla despertado.

espacio sideral

noun (region beyond solar system)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The spacecraft will explore deep space.
La nave espacial explorará el espacio sideral.

estructura profunda

noun (linguistics) (gramática)

aguas profundas

noun (water of great depth)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

estar hasta el cuello

verbal expression (figurative (be in trouble) (coloquial, figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

ser meticuloso

verbal expression (figurative (deal with [sth] in detail)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

meterse con

verbal expression (figurative (start to deal with [sth] in detail) (figurado)

hecho en un molde hondo

adjective (food: baked in a deep dish)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

pizza de masa gruesa

noun (US (deep-pan pizza, thick-crust pizza)

Chicago is known for its delicious deep-dish pizzas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hay gente que prefiere la pizza al molde porque es gorda, inflada, esponjosa.

sincero/a

adjective (condolences, sympathy: sincere)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

frito

adjective (immersed in boiling fat)

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
Deep-fried food is delicious but rather unhealthy.
La comida frita en abundante aceite es deliciosa pero poco sana.

serceto

adjective (plan: kept secret)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

muy arraigado

adjective (figurative (firmly established)

Deep-rooted corruption has plagued the city for years.

buzo de profundidad

noun ([sb] who scuba dives at great depths)

Deep-sea divers are trying to repair the leaking oil-pipe.
Los buzos de profundidad están intentando reparar la tubería de petróleo averiada.

buceo de gran profundidad

noun (scuba diving at great depths)

Deep-sea diving opens a whole new universe to scientists, engineers and archaeologists.

pez de aguas profundas

noun (fish dwelling at great depths)

pesca en aguas profundas

noun (fishing in deep ocean waters)

arraigado/a

adjective (figurative (emotion: firmly implanted)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Children have a deep-seated need to be loved.

hundido/a

adjective (eyes)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Edward looked at Gillian with his deep-set eyes.

descartar

transitive verb (US, informal (get rid of, destroy)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

descartar

transitive verb (US, informal (reject)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The President deep-sixed the proposal.

aguas profundas

noun (area of ocean)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

profundo/a

noun as adjective (pertaining to water of great depth)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

ahondar en

(figurative, informal (find sufficient money)

The couple had to dig deep to pay their son's medical bills.
La pareja tuvo que aportar una gran cantidad para sufragar los gastos médicos de su hijo.

juntar fuerzas, reunir fuerzas

(figurative (summon inner resources)

You'll have to dig deep if you want to find the courage to get through this ordeal.
Tendrás que juntar fuerzas si quieres encontrar el coraje para salir de esta situación.

juntar fuerzas para

(figurative (summon strength)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The runner had to dig deep to maintain his lead.
El corredor tuvo que juntar fuerzas para mantenerse primero.

escarbar en el fondo de tu alma

(figurative (search within) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
What do you really want from life? Dig deep and you'll find the answer.
¿Qué es lo que esperas realmente de la vida? Busca dentro de ti y encontrarás la respuesta.

buscar en lo profundo de

verbal expression (figurative (summon inner resources) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Dig deep within yourself and you'll find you can overcome any fear.
Busca en lo profundo de ti mismo y verás que puedes superar cualquier miedo.

donar dinero

verbal expression (figurative (donate money)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Please dig deep into your pockets - it's for a worthy cause!

beso con lengua

noun (slang (kiss with tongues)

What kind of kiss was it? A French kiss?
¿Qué tipo de beso fue? ¿Un morreo?

tranzarse, chaparse

intransitive verb (slang (kiss with tongues) (AR)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The couple argued about whether it was appropriate to French kiss at a wedding.
La pareja discutió sobre si era apropiado o no tranzarse en una boda.

tranzar, chapar

transitive verb (slang (kiss using tongue) (AR)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

tener difícil solución

(figurative (problem: serious, hard to fix)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar muy arraigado

(figurative (belief: strongly held)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer locuras

verbal expression (figurative (do [sth] extreme)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

en aguas turbulentas

expression (figurative, informal (in trouble) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

hasta el cuello

adjective (figurative (involved)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

hasta la rodilla

adjective (as high as the knees)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The water in the pool was knee-deep.

hasta la rodilla

adjective (submerged to the knees)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The next time I looked, my daughter was knee-deep in mud.

hasta el cuello

adjective (figurative (involved) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

narcosis de nitrógeno

noun (pathology)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

congelar

verbal expression (figurative (stop, suspend an activity) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

epidérmico/a

adjective (figurative (superficial) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Estas medidas sólo tendrán un efecto epidérmico, cosmético diría; son necesarias medidas más radicales.

a la cintura

adjective (liquid: up to waist)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The river here is waist-deep.
El río aquí llega a la cintura.

sumergido hasta la cintura

adjective (person: submerged up to waist)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The swimmers waded out into the river until they were waist-deep.

hasta la cintura

adverb (submerged up to waist)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de deep en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de deep

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.