¿Qué significa deal en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra deal en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar deal en Inglés.

La palabra deal en Inglés significa acuerdo, trato, ganga, pacto social, repartir, dar, repartir, dar, turno, trato, historia, pino, comportarse, traficar, tratar con, lidiar con, traficar con, lidiar con, ocuparse de alguien, tratar, ajustar cuentas con alguien, hacer cuentas con alguien, lidiar con, una ganga, muchísimo, muchísimo, mucho, mucho, muchísimo esfuerzo, ser un trato hecho, ¿y qué?, algo importante, ¡gran cosa!, acuerdo comercial, por mucho, avanzar, abarcar, hacer un trato, factor no negociable, cerrador de ventas, factor determinante, incluir a, integrar a, repartir, entregar, dar, entregar, excluir a alguien, repartir, impartir justicia, acéptalo, atenerse a las consecuencias, pagar el pato, acuerdo cerrado, hacer un negocio, llegar a un acuerdo, New Deal, nada del otro mundo, paquete, trato injusto, alguien auténtico, alguien genuino, sellar el trato, sellar el acuerdo, trato justo, trato equitativo, hacer el trato más atractivo, hacer la oferta más atractiva, paracaídas de oro, negociar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra deal

acuerdo

noun (agreement)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The two sides made a deal.
Las dos partes llegaron a un acuerdo.

trato

noun (transaction)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Each deal is an opportunity for profit.
Cada transacción es una oportunidad para obtener beneficios.

ganga

noun (informal (bargain)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nancy really got a deal on those shoes.
Esos zapatos de Nancy fueron una verdadera ganga.

pacto social

noun (economic policy) (política económica de los Estados Unidos)

Roosevelt introduced the New Deal.
Roosevelt introdujo el Nuevo Pacto Social.

repartir, dar

transitive verb (cards: distribute)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Every person takes a turn and deals the cards.
A cada uno le toca su turno de repartir las cartas.

repartir, dar

intransitive verb (cards) (cartas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
It's your turn to deal.
Te toca repartir.

turno

noun (cards) (de repartir)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
It is Mary's deal.
Es el turno de Mary.

trato

noun (informal (treatment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They were unhappy with the deal they had received.
Se sentían desdichados por el trato que habían recibido.

historia

noun (slang (story)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
What's the deal with Amber and Paul? Are they seeing each other?
¿Cuál es la historia entre Amber y Paul? ¿Están saliendo?

pino

noun (wood: pine) (madera)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

comportarse

intransitive verb (US (behave)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He deals badly.
Él se comporta muy mal.

traficar

transitive verb (drugs: sell)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
He went to jail for dealing drugs.
Él fue a dar a la cárcel por traficar con drogas.

tratar con, lidiar con

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be concerned with [sth])

traficar con

phrasal verb, transitive, inseparable (trade)

He made his fortune dealing in illegal weapons.
Hizo su fortuna traficando con armas ilegales.

lidiar con

phrasal verb, transitive, inseparable (address, resolve)

The problem was brought to my attention and I dealt with it.
Este problema llegó a mis manos y lo resolví.

ocuparse de alguien

phrasal verb, transitive, inseparable (handle: people) (personas)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You answer the phones and I'll deal with the customers.
Tú contesta los teléfonos y yo me ocupo de los clientes.

tratar

phrasal verb, transitive, inseparable (be concerned with)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This book deals with history.
Este libro se ocupa de la historia.

ajustar cuentas con alguien, hacer cuentas con alguien

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (reprimand, punish)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'll deal with you later! For now, go to your room and think about what you did.
Ya me encargaré de ti más tarde. Ahora ve a tu habitación y piensa en lo que hiciste.

lidiar con

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (cope)

I can't deal with all this stress right now.
No puedo con todo este estrés ahora mismo.

una ganga

noun (bargain) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I chose the car because it was reliable and a great deal.
Elegí ese coche porque es confiable y fue una ganga.

muchísimo

noun (much, large amount)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I have a great deal to accomplish before the end of the semester.
Tengo muchísimo que hacer antes de que termine el semestre.

muchísimo

expression (large amount of [sth])

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.
Su campaña presidencial tuvo muchísimo éxito a nivel local.

mucho

adverb (greatly, very much)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I value your input a great deal.
Valoro mucho tu opinión.

mucho

adverb (considerably)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I'm feeling a great deal better since I ate some soup.
Me siento mucho mejor desde que tomé sopa.

muchísimo esfuerzo

noun (a lot of work)

I put a great deal of effort into this project, and I was really offended when management ignored it.
Puse muchísimo esfuerzo en este proyecto y realmente me ofendí cuando mi jefe lo ignoró.

ser un trato hecho

verbal expression (transaction: be agreed)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Tenés que cumplir con tu palabra; fue un trato hecho con él.

¿y qué?

interjection (slang (disdain)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
So he won the game by cheating. Big deal!
Ganó el partido haciendo trampa, ¿y qué?

algo importante

noun (slang ([sth] important)

Passing her driving test was a big deal for Jodie.
Aprobar el examen de manejo fue algo importante para Julián.

¡gran cosa!

interjection (vulgar, offensive, slang (expressing disdain)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

acuerdo comercial

noun (agreement, contract)

It's good business to have written contracts for all your business deals.

por mucho

adverb (by a large amount or extent)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The Indian Ocean is smaller than the Pacific Ocean by a great deal.

avanzar

verbal expression (figurative (make progress)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

abarcar

verbal expression (figurative (speech, text: include a lot of material)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

hacer un trato

verbal expression (informal (make agreement)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

factor no negociable

noun (determining factor)

cerrador de ventas

noun (salesperson: clinches deals) (AmL)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Thanks to his persuasive negotiating technique, he was promoted to the role of Senior Deal Closer.

factor determinante

noun (informal (factor: clinches a deal) (en un trato)

Ideally, we'd like the house to have an entrance hall, but it's not a deal closer.
Idealmente nos gustaría tener un recibidor en casa, pero no es un factor determinante.

incluir a

(include [sb] in card game) (naipes)

I want to play this hand; can you deal me in?
Quiero jugar esta mano, ¿me repartes?

integrar a

(US, figurative, informal (include [sb])

repartir, entregar

(distribute)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They deal out the boarding cards at the check-in desk.
Repartieron (or: Entregaron) las tarjetas de embarque en la recepción.

dar, entregar

(figurative (give: advice, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

excluir a alguien

(US, informal, figurative (not include)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

repartir

(give: punishment) (castigo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Kids like to feel that their parents deal out punishments fairly.

impartir justicia

verbal expression (judge: pass sentence)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

acéptalo

interjection (slang (accept reality) (tú)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
You don't like your job? Deal with it! - you need the money.
Sé que no te gusta el trabajo pero ¡bancatelá! Necesitás esa plata.

atenerse a las consecuencias

verbal expression (accept)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Let's just do it now and deal with the consequences later.

pagar el pato

verbal expression (suffer) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The president did it but it was his successor who had to deal with the consequences.
Lo hizo el presidente pero su sucesor tuvo que pagar el pato.

acuerdo cerrado

noun (informal ([sth] formally agreed)

He laid the money on the table and they shook hands. It was a done deal.
Dejó el dinero sobre la mesa y se dieron la mano. Era un trato hecho.

hacer un negocio

verbal expression (do business)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The businessman took his partner out to lunch to make a deal.
El hombre invitó a su compañero a almorzar para realizar una transacción.

llegar a un acuerdo

verbal expression (agree on [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We made a deal that I'd do the laundry if he did the dishes.
Concertamos el acuerdo de que yo lavaría la ropa si él lavaba los platos.

New Deal

noun (US (government policy under Roosevelt)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
Welfare provision increased dramatically under the New Deal.

nada del otro mundo

adjective (informal (a matter of little importance)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
It is not a big deal that your brother likes to drink a beer now and then. Knitting a sweater is not a big deal for Jane; she has been knitting since she was eight years old.
No es nada del otro mundo que a tu hermano le guste tomarse una cerveza de vez en cuando. Tejer un suéter no es nada del otro mundo para Juana; ha estado tejiendo desde que tenía ocho años.

paquete

noun (all-inclusive offer)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Con el paquete que contratamos venía incluido el hotel con media pensión sin cargo.

trato injusto

noun (figurative, informal (unjust treatment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They had no reason at all to fire me; I really got a raw deal.
No tenían motivos para echarme, realmente obtuve un trato injusto.

alguien auténtico, alguien genuino

noun ([sth] or [sb] genuine)

sellar el trato, sellar el acuerdo

verbal expression (informal (make an agreement official)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm hoping to seal the deal when we meet the seller of the property tomorrow.

trato justo, trato equitativo

noun (fair opportunity or treatment)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Todos nos merecemos un trato justo.

hacer el trato más atractivo, hacer la oferta más atractiva

verbal expression (informal, figurative (make an offer more enticing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

paracaídas de oro

noun (agreement unfavourable to some) (figurado, negocios)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

negociar

verbal expression (engage in business schemes)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de deal en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de deal

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.