¿Qué significa joint en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra joint en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar joint en Inglés.

La palabra joint en Inglés significa articulación, junta, porro, juntura, colectivo/a, descuartizar, antro, trena, pedazo, ensamblar, cortar, rótula, rótula, cabeza articular, articulación esférica, irse, unión a tope, vigilar, bar caro, local caro, enfermedad degenerativa de las articulaciones, cola de pato, junta de dilatación, articulación cigapofisaria, nudillo, artrodia, articulación en bisagra, articulación coxofemoral, compartiendo el lugar con, cuenta conjunta, colaboración, responsabilidad solidaria, Jefe de Estado Mayor Conjunto, autoridad compartida, custodia compartida, declaración conjunta, codemandado, derrame en la rodilla, copropiedad, coalbacea, dirección compartida, gerente adjunto, negligencia conjunta, delito conjunto, operación conjunta, propiedad conjunta, dolor en las articulaciones, asociación conjunta, política conjunta, póliza conjunta, presidencia conjunta, reemplazo de articulación, sesión conjunta, sociedad por acciones, acciones compartidas, declaración tributaria conjunta, alquiler compartido, empresa conjunta, sociedad por acciones, fundar una empresa mixta, entrar en una empresa mixta, poximix, cantina con rocola, empresa conjunta, articulación de la rodilla, bisagra, nudillo, junta solapada, inglete, dislocado/a, inoportuno/a, álula, pizzería, juntura móvil, junta deslizante, prueba de detección de factor reumatoide, babilla, cardán, muñeca. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra joint

articulación

noun (body: articulation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Peter injured a finger joint when he tried to catch the ball.
Peter se lastimó una articulación del dedo tratando de atrapar la pelota.

junta

noun (object: hinge)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Fred oiled the machine's joints.
Fred aceitó las juntas de la máquina.

porro

noun (slang (marijuana cigarette) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sean smoked a joint during break.
Sean se fumó un porro durante el recreo.

juntura

noun (walls: connecting point)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The joint was load-bearing, so it couldn't be removed when they built the addition onto the house.
La juntura era de carga, así que no sea pudo sacar cuando hicieron la expansión de la casa.

colectivo/a

adjective (shared)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dan and Sarah were the joint leaders of the club.
Dan y Sarah eran los líderes colectivos del club.

descuartizar

transitive verb (cut up: a joint of meat)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The butcher used a cleaver to joint the lamb.
El carnicero usó una cuchilla para descuartizar el cordero.

antro

noun (US, slang (bar, restaurant) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sarah liked to hang out at a drinking joint down the street.
A Sarah le gustaba ir a beber a un antro calle abajo.

trena

noun (US, slang (prison) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Dan spent a few years in the joint, and wasn't afraid of the law.
Dan pasó un par de años en la trena y no le tenía miedo a la ley.

pedazo

noun (large cut of meat)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She served a lamb joint roasted with garlic and rosemary.
Sirvió un pedazo de cordero asado con ajo y romero.

ensamblar

transitive verb (make into a joint)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Paul jointed the two beams.
Paul ensambló las dos vigas.

cortar

transitive verb (cut into shape)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gary jointed the board with a saw to make it fit.
Gary cortó la tabla con una sierra para que entre.

rótula

noun (structure: movable connection)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I need to replace my ball joints but finding replacement parts is difficult for a car that old.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Una rótula mecánica tiene tres grados de libertad.

rótula

noun (bones: movable articulation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
El delantero tiene una lesión de rótula.

cabeza articular

noun (anatomy: type of joint) (anatomía)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

articulación esférica

noun (joint connecting rods, pipes etc.) (médico)

irse

verbal expression (US, slang (leave)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

unión a tope

(type of joint)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

vigilar

verbal expression (slang (check out a place) (antes de entrar a robar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

bar caro, local caro

noun (slang (bar, etc.: overcharges customers)

enfermedad degenerativa de las articulaciones

noun (progressive arthritis)

Phil's degenerative joint disease had progressed to the point that he needed help in dressing.
La enfermedad degenerativa de las articulaciones de Pedro ha progresado hasta el punto de que necesita ayuda para vestirse.

cola de pato

noun (interlocking joint) (carpintería)

The antique piece of furniture has beautiful dovetails.
El mueble antiguo tiene hermosas colas de pato.

junta de dilatación

noun (structural feature)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
If a bridge doesn't have expansion joints, it won't survive the heat of summer or the cold of winter.

articulación cigapofisaria

(anatomy) (anatomía)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

nudillo

noun (knuckle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I scraped a finger joint scrubbing the floor.
Me raspé un nudillo fregando el piso.

artrodia

(anatomy)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

articulación en bisagra

(anatomy)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

articulación coxofemoral

noun (articulation where leg meets pelvis) (Med)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
I have arthritis in my hip joint and am waiting for an operation.
Se cayó y se quebró la cadera.

compartiendo el lugar con

adverb (sharing position in a race)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

cuenta conjunta

noun (bank account)

My wife and I have a joint account at the bank.
Mi esposa y yo tenemos una cuenta conjunta en el banco.

colaboración

noun (cooperation, collaboration)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Las tres entidades trabajaron en acción conjunta para organizar el festival.

responsabilidad solidaria

noun (law: responsible for all damages)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Jefe de Estado Mayor Conjunto

noun (US, usually plural (military officer)

autoridad compartida

noun (shared authority)

La autoridad compartida entre el padre y la madre es beneficiosa para la educación de los niños.

custodia compartida

noun (shared guardianship of a child) (legal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Alex wants joint custody of Jill, but her mother won't let her see him.
Alex quiere la custodia compartida de Jill, pero su madre no deja que la nena lo vea.

declaración conjunta

noun (law: involving multiple parties)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

codemandado

noun (often plural (law: party in lawsuit)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

derrame en la rodilla

noun (water on the knee)

Por la gota se le había producido un derrame en la rodilla, la tenía del doble del tamaño.

copropiedad

noun (law: property held jointly)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

coalbacea

noun (UK, often plural (law: executes will with [sb])

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

dirección compartida

noun (shared authority and responsibility)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Los dos gerentes comparten la dirección de la empresa.

gerente adjunto

noun (shares authority, responsibility)

Brian and Phil are joint managers of the company.

negligencia conjunta

noun (law: shared responsibility)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

delito conjunto

noun (law: committed jointly)

operación conjunta

noun (combined or shared project)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

propiedad conjunta

noun (sharing of property)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
My wife and I have joint ownership of our home.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tiene un tercio pro indiviso de la vivienda, no puede vender sin el acuerdo de los otros dos propietarios.

dolor en las articulaciones

noun (arthritis)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

asociación conjunta

noun (law: business agreement)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

política conjunta

noun (law: prepared with other party)

The two parties in the coalition government are discussing a joint policy on education.

póliza conjunta

noun (insurance: insured with another)

My wife and I have a joint policy for our car insurance.

presidencia conjunta

noun (shared presidential role)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
España, Bélgica y Hungría se preparan para la presidencia conjunta del Consejo de la UE.

reemplazo de articulación

noun (surgery to insert artificial joint)

sesión conjunta

(joint meeting)

sociedad por acciones

noun (pool of stock held in common)

acciones compartidas

noun as adjective (divided into shares)

declaración tributaria conjunta

noun (finance: with partner)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

alquiler compartido

noun (shared rental of a property)

empresa conjunta

noun (business: joint enterprise)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Otter Media is a joint venture between AT&T and the Chernin Group.
Las iglesias locales pusieron en marcha una empresa conjunta para recoger dinero para Haití.

sociedad por acciones

noun (shareholders own stock)

fundar una empresa mixta

transitive verb (establish as joint venture)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

entrar en una empresa mixta

intransitive verb (enter into joint venture)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

poximix

noun (plaster-like material) (AR, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cantina con rocola

noun (US, informal (diner with jukebox)

empresa conjunta

noun (initialism (business: joint venture)

articulación de la rodilla

noun (articulation of the leg)

The arthritis in his knee joints prevented him from skiing any longer.
La artritis le está produciendo dolor en la articulación de la rodilla.

bisagra

noun (figurative (hinged fastening)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

nudillo

noun (joint of the finger)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
It is difficult to bandage a knuckle joint because of its range of motion.
Es difícil vendar un nudillo por su campo de movimiento.

junta solapada

noun (joint of pieces of metal or wood)

inglete

noun (type of joint)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

dislocado/a

expression (medicine: dislocated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

inoportuno/a

expression (figurative (not in order or appropriate)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

álula

noun (joint of bird's wing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pizzería

noun (US, slang (pizzeria, pizza restaurant)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Your mother and I met at the pizza joint downtown, that's why we always bring you kids here.
Su mamá y yo nos conocimos en esta pizzería, por eso los traemos siempre acá, chicos.

juntura móvil

noun (mechanics: type of connection)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

junta deslizante

(masonry)

prueba de detección de factor reumatoide

noun (diagnostic test for arthritis)

El artritest me dio positivo 1/320.

babilla

noun (animal's leg joint)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cardán

noun (in cars, etc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The mechanic inspected the car and decided that the universal joint needed replacing.

muñeca

noun (articulation between arm and hand) (Anat)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The wrist joint contains many bones and is highly complex.
La muñeca está compuesta de muchos huesos y es altamente compleja.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de joint en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de joint

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.