¿Qué significa maintenir en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra maintenir en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar maintenir en Francés.

La palabra maintenir en Francés significa mantener, sujetar, mantener, mantener, mantener, mantener, mantener que, sostener que, mantenerse igual, mantenerse estable, mantenerse estable, mantenerse, mantener bien, conservar bien, mantener el suspenso, mantener algo a flote, mantener al día, mantener, mantener con vida, hundirle la cabeza en el agua a, hundir, mantener presionado el botón, mantener el suspenso. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra maintenir

mantener

verbe transitif (tenir fixe)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Des cadenas maintiennent les portes fermées.
Unos candados mantienen las puertas cerradas.

sujetar

verbe transitif (immobiliser)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le gendarme maintenait fermement le voleur. Le lutteur a maintenu son adversaire au sol quelques secondes.
El policía sujetaba fuertemente al ladrón. El luchador sujetó a su contrincante en el suelo por unos segundos.

mantener

verbe transitif (garder une position)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La suspecte a maintenu son regard fixe pendant tout l'interrogatoire.
La sospechosa mantuvo la mirada fija durante todo el interrogatorio.

mantener

verbe transitif (conserver, faire durer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sophie fait tout pour maintenir l'harmonie entre ses enfants. // Le gouvernement a pour mission de maintenir la paix sociale.
Sophie hace todo lo posible por mantener la armonía entre sus hijos. // El gobierno tiene como cometido mantener la paz social.

mantener

verbe transitif (ne pas annuler)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le groupe a maintenu son concert malgré l'absence de son batteur. // Est-ce que vous savez si l'événement est maintenu malgré la pluie ?
El grupo mantuvo su concierto a pesar de la ausencia de su baterista. // —¿Sabe si la actividad se mantiene a pesar de la lluvia?

mantener

verbe transitif (affirmer encore)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le suspect a maintenu sa version des faits.
El sospechoso mantuvo su versión de los hechos.

mantener que, sostener que

(affirmer encore)

Je maintiens que Robin n'est pas venu ce jour-là.
Sostengo que Robin no vino ese día.

mantenerse igual, mantenerse estable

verbe pronominal (conserver le même état)

Le temps a l'air de se maintenir, nous allons pouvoir nous promener.
Parece que el tiempo se mantendrá igual: podremos ir a dar un paseo.

mantenerse estable

verbe pronominal (santé, monnaie : être stable)

Son état de santé se maintient, mais il n'y a pas d'amélioration.
Su salud se mantiene estable, pero no ha mejorado.

mantenerse

verbe pronominal (politique : ne pas abandonner)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Malgré son score, ce député s'est maintenu au second tour.
A pesar de los resultados, ese diputado se mantuvo en la segunda vuelta.

mantener bien, conservar bien

verbe transitif (garder en état de fonctionnement)

Les bons ouvriers maintiennent leurs outils.
Los buenos obreros mantienen bien sus herramientas.

mantener el suspenso

locution verbale (ne pas donner le dénouement trop tôt) (AmL)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mantener algo a flote

locution verbale (éviter de justesse les ennuis)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le jeune entrepreneur a du mal à maintenir son entreprise à flots.
Al joven emprendedor se le dificulta mantener su empresa a flote.

mantener al día

locution verbale (installer les dernières versions)

mantener

locution verbale (entretenir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

mantener con vida

verbe transitif (fait de laisser artificiellement en vie)

hundirle la cabeza en el agua a

locution verbale (noyer [qqn])

Le meurtrier maintint la tête sous l'eau à sa victime pendant 3 minutes.

hundir

locution verbale (figuré (aggraver la situation de [qqn])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si tu lui ajoutes encore des tâches, tu vas lui maintenir la tête sous l'eau !

mantener presionado el botón

locution verbale (garder le doigt sur le bouton)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Pour appeler le service de maintenance de l'ascenseur, maintenez le bouton appuyé pendant trois secondes.

mantener el suspenso

locution verbale (entretenir le doute d'une intrigue) (AmL)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de maintenir en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de maintenir

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.