¿Qué significa route en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra route en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar route en Francés.

La palabra route en Francés significa carretera, camino, viaje, dirigir, accidente de tráfico, accidente de tránsito, al borde de la carretera, al lado de la carretera, billete de ida y vuelta, ¡Buen viaje!, diario de a bordo, hoja de ruta, cambiar de opinión en el camino, ley de tránsito, compañero de viaje, compañero, amigo, carrera por carretera, a lo largo de la carretera, en el camino, sobre la marcha, en la ruta, ¡Vámonos!, ¡Vamos para [+ lugar]!, ¡Nos vamos para [+ lugar]!, estar de camino a, tomar el camino equivocado, tomar la dirección equivocada, ponerse en camino, irse por el otro lado, irse por el camino equivocado, atragantamiento, hoja de ruta, hoja de ruta, luces altas, mareo, poner en marcha, poner en funcionamiento, ponerse en marcha, ponerse en camino, encendido, no mantener el rumbo, no tener ni pies ni cabeza, no empezar a hacer algo desde el principio, puesta en marcha, puesta en funcionamiento, carretera cerrada, carretera rural, carretera departamental, ruta de las especias, carretera zigzagueante, ruta marítima, carretera nacional, carretera poco frecuentada, carretera transitable, carretera sinuosa, salirse del camino, hacia su destino turístico, hacia su destino de vacaciones, en su camino, irse de viaje, tener lógica, tener sentido, tener asidero, trazar una ruta, transporte por carretera, uno más para el camino. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra route

carretera

nom féminin (chaussée)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Cette route est pleine de nids-de-poule. Des automobilistes ont signalé avoir vu des débris sur la route.
Esta carretera está llena de baches. // Algunos conductores indicaron haber visto escombros en la carretera.

camino

nom féminin (itinéraire, voie à suivre)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Je connais la route pour aller chez toi.
Conozco el camino para ir a tu casa.

viaje

nom féminin (voyage, mouvement)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il nous reste cinq heures de route.
Nos quedan cinco horas de viaje.

dirigir

verbe transitif (diriger)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
À l'accueil, nous routons les visiteurs vers les salles d'exposition.

accidente de tráfico, accidente de tránsito

nom masculin (collision de véhicules)

al borde de la carretera, al lado de la carretera

locution adverbiale (le long du chemin)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

billete de ida y vuelta

nom masculin (billet de trajet dans les 2 sens)

¡Buen viaje!

interjection (Bon voyage)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

diario de a bordo

nom masculin (registre de voyage)

hoja de ruta

nom féminin (itinéraire)

cambiar de opinión en el camino

locution verbale (changer d'opinion avec le temps)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ley de tránsito

nom masculin (règles de conduite) (AR, CL, CR)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Chaque usager se doit de respecter le code de la route. Le code de la route varie d'un pays à l'autre.
Cada usuario está en la obligación de respetar la ley de tránsito. La ley de tránsito varía de un país al otro.

compañero de viaje

nom masculin (ami avec lequel on voyage)

compañero, amigo

nom masculin (ami partageant une partie de sa vie)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

carrera por carretera

nom féminin (course automobile hors circuit dédié)

a lo largo de la carretera

locution adverbiale (le long de la route)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en el camino, sobre la marcha

locution adverbiale (figuré (après le début de [qch])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Tu apprendras les rudiments de la navigation en cours de route !

en la ruta

locution adverbiale (sur le chemin)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
En route, nous avons fait connaissance d'un auto-stoppeur néerlandais.
En la ruta, conocimos a un autoestopista neerlandés.

¡Vámonos!

interjection (Partons !)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
En route ! Ou nous allons manquer notre train.
¡Vámonos! De lo contrario, perderemos el tren.

¡Vamos para [+ lugar]!, ¡Nos vamos para [+ lugar]!

interjection (avec [qch] pour destination)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Après des mois de grisaille parisienne, en route pour l'Espagne !
Después de pasar varios meses en la monotonía de París, ¡nos vamos para España!

estar de camino a

locution verbale (être en chemin)

En ce moment, mes cousins sont déjà en route pour l'Australie.
En estos momentos, mis primos ya están de camino a Australia.

tomar el camino equivocado

locution verbale (s'égarer)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Je crois que nous avons fait fausse route. Revenons sur nos pas et tournons à droite au carrefour.

tomar la dirección equivocada

locution verbale (figuré (se tromper)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Je crois que nous faisons fausse route, il faut reprendre depuis le début.

ponerse en camino

locution verbale (cheminer)

irse por el otro lado, irse por el camino equivocado

locution verbale (avaler [qch] de travers) (sujeto: bocado, sorbo, píldora...)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

atragantamiento

nom féminin (fait d'avaler de travers)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

hoja de ruta

nom féminin (itinéraire)

Le capitaine présenta sa feuille de route avant de quitter le port.
El capitán presentó su hoja de ruta antes de abandonar el puerto.

hoja de ruta

nom féminin (figuré (étapes à suivre)

Le ministre propose une feuille de route au Parlement.
El ministro propuso una hoja de ruta ante el Parlamento.

luces altas

nom masculin pluriel (voiture : phares)

Il faut couper les feux de route quand on croise quelqu'un.

mareo

nom masculin (nausée due aux déplacements) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Comme je ne me sens jamais bien en voiture, je prends toujours des médicaments contre le mal de la route avant de partir. Quand j'étais enfant, j'avais souvent le mal de la route.

poner en marcha, poner en funcionamiento

locution verbale (allumer)

On met en route cet ordinateur portable en l'ouvrant.

ponerse en marcha, ponerse en camino

(partir)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La compagnie s'est mise en route à six heures du matin. La journée va être longue, mettons-nous en route !

encendido

nom féminin (allumage)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les disques durs SSD accélèrent la mise en route des ordinateurs.
Las unidades de estado sólido aceleran el encendido de las computadoras.

no mantener el rumbo

locution verbale (mal adhérer à la route)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no tener ni pies ni cabeza

locution verbale (figuré, familier (être sans queue ni tête)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no empezar a hacer algo desde el principio

verbe transitif (ne pas suivre depuis le début)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Je ne comprends rien à ce film parce que je l'ai pris en cours de route.
No entiendo nada de esta película porque no empecé a verla desde el principio.

puesta en marcha, puesta en funcionamiento

nom féminin (nouvel allumage)

La remise en route des chaudières doit être précédée d'une révision.

carretera cerrada

carretera rural

nom féminin (voie de circulation extra-muros)

Elle ne prend jamais les routes de campagne la nuit.

carretera departamental

nom féminin (route entretenue par le département) (Francia)

ruta de las especias

nom féminin (route commerciale vers l'Inde)

carretera zigzagueante

nom féminin (route sinueuse)

ruta marítima

nom féminin (itinéraire via la mer)

carretera nacional

nom féminin (route entretenue par l'État)

carretera poco frecuentada

nom féminin (route à faible trafic) (formal)

carretera transitable

nom féminin (route dans un état correct)

carretera sinuosa

nom féminin (route tournant beaucoup)

salirse del camino

nom féminin (véhicule : fait de quitter la route)

hacia su destino turístico, hacia su destino de vacaciones

locution adverbiale (en trajet vers les vacances)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Quand on descend dans le Sud, il y a toujours beaucoup de monde sur la route des vacances.

en su camino

locution adverbiale (en cours de route, durant un cheminement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Le héros a rencontré beaucoup d'embûches sur sa route.

irse de viaje

locution verbale (familier (voyager)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener lógica, tener sentido, tener asidero

locution verbale (figuré, familier (être logique)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trazar una ruta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

transporte por carretera

nom masculin (par véhicule)

Le transport par route devrait être réservé au réseau local.

uno más para el camino

(familier (encore un verre avant de partir)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Attends ! Un dernier pour la route ?

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de route en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de route

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.