¿Qué significa route en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra route en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar route en Francés.
La palabra route en Francés significa carretera, camino, viaje, dirigir, accidente de tráfico, accidente de tránsito, al borde de la carretera, al lado de la carretera, billete de ida y vuelta, ¡Buen viaje!, diario de a bordo, hoja de ruta, cambiar de opinión en el camino, ley de tránsito, compañero de viaje, compañero, amigo, carrera por carretera, a lo largo de la carretera, en el camino, sobre la marcha, en la ruta, ¡Vámonos!, ¡Vamos para [+ lugar]!, ¡Nos vamos para [+ lugar]!, estar de camino a, tomar el camino equivocado, tomar la dirección equivocada, ponerse en camino, irse por el otro lado, irse por el camino equivocado, atragantamiento, hoja de ruta, hoja de ruta, luces altas, mareo, poner en marcha, poner en funcionamiento, ponerse en marcha, ponerse en camino, encendido, no mantener el rumbo, no tener ni pies ni cabeza, no empezar a hacer algo desde el principio, puesta en marcha, puesta en funcionamiento, carretera cerrada, carretera rural, carretera departamental, ruta de las especias, carretera zigzagueante, ruta marítima, carretera nacional, carretera poco frecuentada, carretera transitable, carretera sinuosa, salirse del camino, hacia su destino turístico, hacia su destino de vacaciones, en su camino, irse de viaje, tener lógica, tener sentido, tener asidero, trazar una ruta, transporte por carretera, uno más para el camino. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra route
carreteranom féminin (chaussée) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Cette route est pleine de nids-de-poule. Des automobilistes ont signalé avoir vu des débris sur la route. Esta carretera está llena de baches. // Algunos conductores indicaron haber visto escombros en la carretera. |
caminonom féminin (itinéraire, voie à suivre) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Je connais la route pour aller chez toi. Conozco el camino para ir a tu casa. |
viajenom féminin (voyage, mouvement) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Il nous reste cinq heures de route. Nos quedan cinco horas de viaje. |
dirigirverbe transitif (diriger) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) À l'accueil, nous routons les visiteurs vers les salles d'exposition. |
accidente de tráfico, accidente de tránsitonom masculin (collision de véhicules) |
al borde de la carretera, al lado de la carreteralocution adverbiale (le long du chemin) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
billete de ida y vueltanom masculin (billet de trajet dans les 2 sens) |
¡Buen viaje!interjection (Bon voyage) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
diario de a bordonom masculin (registre de voyage) |
hoja de rutanom féminin (itinéraire) |
cambiar de opinión en el caminolocution verbale (changer d'opinion avec le temps) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
ley de tránsitonom masculin (règles de conduite) (AR, CL, CR) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Chaque usager se doit de respecter le code de la route. Le code de la route varie d'un pays à l'autre. Cada usuario está en la obligación de respetar la ley de tránsito. La ley de tránsito varía de un país al otro. |
compañero de viajenom masculin (ami avec lequel on voyage) |
compañero, amigonom masculin (ami partageant une partie de sa vie) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
carrera por carreteranom féminin (course automobile hors circuit dédié) |
a lo largo de la carreteralocution adverbiale (le long de la route) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
en el camino, sobre la marchalocution adverbiale (figuré (après le début de [qch]) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Tu apprendras les rudiments de la navigation en cours de route ! |
en la rutalocution adverbiale (sur le chemin) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) En route, nous avons fait connaissance d'un auto-stoppeur néerlandais. En la ruta, conocimos a un autoestopista neerlandés. |
¡Vámonos!interjection (Partons !) (interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").) En route ! Ou nous allons manquer notre train. ¡Vámonos! De lo contrario, perderemos el tren. |
¡Vamos para [+ lugar]!, ¡Nos vamos para [+ lugar]!interjection (avec [qch] pour destination) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Après des mois de grisaille parisienne, en route pour l'Espagne ! Después de pasar varios meses en la monotonía de París, ¡nos vamos para España! |
estar de camino alocution verbale (être en chemin) En ce moment, mes cousins sont déjà en route pour l'Australie. En estos momentos, mis primos ya están de camino a Australia. |
tomar el camino equivocadolocution verbale (s'égarer) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Je crois que nous avons fait fausse route. Revenons sur nos pas et tournons à droite au carrefour. |
tomar la dirección equivocadalocution verbale (figuré (se tromper) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Je crois que nous faisons fausse route, il faut reprendre depuis le début. |
ponerse en caminolocution verbale (cheminer) |
irse por el otro lado, irse por el camino equivocadolocution verbale (avaler [qch] de travers) (sujeto: bocado, sorbo, píldora...) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
atragantamientonom féminin (fait d'avaler de travers) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
hoja de rutanom féminin (itinéraire) Le capitaine présenta sa feuille de route avant de quitter le port. El capitán presentó su hoja de ruta antes de abandonar el puerto. |
hoja de rutanom féminin (figuré (étapes à suivre) Le ministre propose une feuille de route au Parlement. El ministro propuso una hoja de ruta ante el Parlamento. |
luces altasnom masculin pluriel (voiture : phares) Il faut couper les feux de route quand on croise quelqu'un. |
mareonom masculin (nausée due aux déplacements) (coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Comme je ne me sens jamais bien en voiture, je prends toujours des médicaments contre le mal de la route avant de partir. Quand j'étais enfant, j'avais souvent le mal de la route. |
poner en marcha, poner en funcionamientolocution verbale (allumer) On met en route cet ordinateur portable en l'ouvrant. |
ponerse en marcha, ponerse en camino(partir) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) La compagnie s'est mise en route à six heures du matin. La journée va être longue, mettons-nous en route ! |
encendidonom féminin (allumage) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Les disques durs SSD accélèrent la mise en route des ordinateurs. Las unidades de estado sólido aceleran el encendido de las computadoras. |
no mantener el rumbolocution verbale (mal adhérer à la route) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
no tener ni pies ni cabezalocution verbale (figuré, familier (être sans queue ni tête) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
no empezar a hacer algo desde el principioverbe transitif (ne pas suivre depuis le début) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Je ne comprends rien à ce film parce que je l'ai pris en cours de route. No entiendo nada de esta película porque no empecé a verla desde el principio. |
puesta en marcha, puesta en funcionamientonom féminin (nouvel allumage) La remise en route des chaudières doit être précédée d'une révision. |
carretera cerrada
|
carretera ruralnom féminin (voie de circulation extra-muros) Elle ne prend jamais les routes de campagne la nuit. |
carretera departamentalnom féminin (route entretenue par le département) (Francia) |
ruta de las especiasnom féminin (route commerciale vers l'Inde) |
carretera zigzagueantenom féminin (route sinueuse) |
ruta marítimanom féminin (itinéraire via la mer) |
carretera nacionalnom féminin (route entretenue par l'État) |
carretera poco frecuentadanom féminin (route à faible trafic) (formal) |
carretera transitablenom féminin (route dans un état correct) |
carretera sinuosanom féminin (route tournant beaucoup) |
salirse del caminonom féminin (véhicule : fait de quitter la route) |
hacia su destino turístico, hacia su destino de vacacioneslocution adverbiale (en trajet vers les vacances) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Quand on descend dans le Sud, il y a toujours beaucoup de monde sur la route des vacances. |
en su caminolocution adverbiale (en cours de route, durant un cheminement) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Le héros a rencontré beaucoup d'embûches sur sa route. |
irse de viajelocution verbale (familier (voyager) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
tener lógica, tener sentido, tener asiderolocution verbale (figuré, familier (être logique) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
trazar una ruta
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
transporte por carreteranom masculin (par véhicule) Le transport par route devrait être réservé au réseau local. |
uno más para el camino(familier (encore un verre avant de partir) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Attends ! Un dernier pour la route ? |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de route en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de route
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.