Que signifie acuerdo dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot acuerdo dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser acuerdo dans Espagnol.

Le mot acuerdo dans Espagnol signifie accord, accord, accord, pacte, convenir de, décider de, se souvenir de, accepter, accorder, solution amiable, accord de confidentialité, accord de non-divulgation, accord d'exclusivité, accord de paiement, accord-cadre, accord verbal, conclure un accord, d'accord, conformément à, selon, d'après, d'un commun accord, établir un accord, parvenir à un accord, obtenir un accord, commun accord, point d'accord. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot acuerdo

accord

nombre masculino (contrato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Las dos partes firmaron un acuerdo de cooperación.
Les deux parties ont signé un accord de coopération.

accord

nombre masculino (entendimiento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los industriales llegaron a un acuerdo con los sindicatos.
Les industriels sont parvenus à un accord avec les syndicats.

accord, pacte

nombre masculino (pacto de paz)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Firmaron el acuerdo de abandonar la lucha armada.
ils ont signé l'accord pour abandonner la lutte armée.

convenir de, décider de

verbo transitivo (convenir, pactar)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Los países asistentes a la cumbre acordaron reducir sus arsenales de armas nucleares. Normalmente un traductor acuerda los precios con sus clientes.
Habituellement, un traducteur se met d'accord sur le tarif avec ses clients.

se souvenir de

(traer a la memoria)

La viejecita se acordaba de los días de su juventud con añoranza.
La petite vieille se souvenait de sa jeunesse avec nostalgie.

accepter

verbo transitivo (determinar, resolver)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La magistrada acordó enviar su resolución.
le magistrat a accepté de lui envoyer sa résolution.

accorder

verbo transitivo (AmL (conceder, otorgar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El jurado acordó el galardón al poeta más joven.
Le jury a accordé le prix au poète le plus jeune.

solution amiable

(extrajudicial) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El acuerdo amistoso entre los dos países puso fin al litigio jurídico.

accord de confidentialité, accord de non-divulgation

locución nominal masculina (discreción absoluta)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El acuerdo de confidencialidad impide a los empleados divulgar secretos industriales.

accord d'exclusivité

(contrato exclusivo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

accord de paiement

(aceptación de pago)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

accord-cadre

locución nominal masculina (der: contrato principal amplio) (juridique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

accord verbal

(contrato de palabra)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

conclure un accord

(sellar un trato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

d'accord

locución adjetiva (conformidad)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Tardaron poco en ponerse de acuerdo.
Ils n'ont pas tardé à se mettre d'accord.

conformément à

locución preposicional (AmL (según, de conformidad)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
De acuerdo al reglamento de la escuela, está prohibido tener el pelo largo.
Conformément au règlement intérieur de l'école, il est interdit d'avoir les cheveux longs.

selon, d'après

locución preposicional (según, de conformidad)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Siempre intento actuar de acuerdo con los valores que me inculcaron mis padres.

d'un commun accord

locución adverbial (aceptado por todos)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Establezcamos las reglas de común acuerdo.

établir un accord

locución verbal (acordar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

parvenir à un accord, obtenir un accord

locución verbal (alcanzar una conciliación)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Con la ayuda de un mediador, las partes llegaron a un acuerdo y solucionaron el problema.
Avec l'aide d'un médiateur, les parties sont parvenues à un accord et ont résolu le problème.

commun accord

(acuerdo de partes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Decidieron vender la casa de mutuo acuerdo.

point d'accord

(lugar de pacto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de acuerdo dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.