Que signifie duda dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot duda dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser duda dans Espagnol.
Le mot duda dans Espagnol signifie doute, doute, hésiter, douter de, douter de, hésiter à faire, douter que [+ subjonctif], hésiter entre et, en cas de doute, en cas de doute, se poser la question de, être pris d'un doute, bénéfice du doute, doute cartésien, doute raisonnable, le bénéfice du doute, ton manque de confiance me déçoit, sans aucun doute, il ne fait aucun doute que, rester dans le doute, mettre en doute, s'il y a encore un doute, garder un doute, lever un doute, sans aucun doute, sans aucun doute, avoir un doute, avoir une question. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot duda
doutenombre femenino (cuestión) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El profesor aclaró la duda del alumno. Le professeur a répondu au doute de l'élève. |
doutenombre femenino (vacilación, titubeo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Su duda es que no sabe si debe aceptar la propuesta de trabajo o no. Son doute (or: hésitation) est qu'il ne sait pas s'il doit accepter la proposition de travail ou pas. |
hésiterverbo intransitivo (vacilar, no decidir) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") No dudes más: acepta el trabajo y ya verás qué pasa más adelante. |
douter deverbo transitivo (no creer) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") ¿De verdad crees que Tomás y Claudia se van a casar? Yo lo dudo. |
douter de(sospechar de su honradez) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") El jefe era receloso y dudaba de todos los empleados nuevos. |
hésiter à faire(no estar decidido) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Cuando el clavadista llegó al borde del acantilado, dudó en lanzarse. |
douter que [+ subjonctif](no creer que) Dudo que sea verdad lo que cuenta ese viejo chismoso. Pablo duda que podamos ayudarlo. Je doute que tout ce que raconte ce vieux menteur soit vrai. // Pablo doute que nous puissions l'aider. |
hésiter entre etlocución verbal (estar indeciso) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Dudo entre el vestido rojo y el azul. J'hésite entre la robe rouge et la bleue. |
en cas de doutelocución preposicional (si hay duda) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
en cas de doutelocución preposicional (al existir duda) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
se poser la question delocución verbal (dudar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
être pris d'un doutelocución verbal (dudar de repente) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") A Pablo lo asaltó una duda y tuvo que pensar dos veces antes de actuar. |
bénéfice du doutelocución nominal masculina (falta de pruebas) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El jurado le otorgó al imputado el beneficio de la duda y fue declarado inocente. |
doute cartésiennombre femenino (escepticismo) (scepticisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Mi método es la duda cartesiana, me cuestiono todo. |
doute raisonnablelocución nominal femenina (Derecho (no certeza completa) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El defensor sembró una duda razonable sobre la culpabilidad del acusado. |
le bénéfice du douteexpresión (figurado (no creer del todo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) No tengo razones para confiar en ti pero te concederé el beneficio de la duda. |
ton manque de confiance me déçoitexpresión (créeme sin titubear) Martín siempre miente y luego dice que la duda ofende. |
sans aucun douteexpresión (certeza) No cabe la menor duda de que este negocio será un éxito. |
il ne fait aucun doute queexpresión (expresa certeza) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") No hay duda de que la Tierra es redonda. |
rester dans le doutelocución verbal (salir de dudas) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") No te quedes con la duda, averigua la verdad. |
mettre en doutelocución verbal (cuestionar, no creer) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El profesor puso en duda mi explicación. Le professeur a mis en doute mon explication. |
s'il y a encore un doutelocución adverbial (por si no está claro) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Por si queda alguna duda, les envié toda la información por correo. |
garder un doutelocución verbal (no creer) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") María dijo que estaba enferma pero Pedro se quedó con la duda. |
lever un doutelocución verbal (clarificar, explicar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Martín sacó de una duda a Lucía y ahora todo está claro. |
sans aucun doutelocución adverbial (con certeza) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Sin duda, este es el mejor restaurante de la ciudad. C'est sans aucun doute le meilleur restaurant de la ville. |
sans aucun doutelocución adverbial (con certeza) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Sin duda alguna, este es el mejor helado que he probado. |
avoir un doute, avoir une questionlocución verbal (dudar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de duda dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de duda
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.