Que signifie hearing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot hearing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hearing dans Anglais.

Le mot hearing dans Anglais signifie ouïe, audition, audience, within hearing : à portée de voix, entendant, audition, entendre, entendre, entendre, entendre que, écouter, entendre, bien dit, écouter, écouter, assister à, entendre, entendre, action en recherche de paternité, audience relative à la détention, audition équitable, bonne ouïe, malentendant, les malentendants, appareil auditif, audioprothésiste, qui a des problèmes d'audition et d'élocution, audition, chien-guide pour les sourds et les malentendants, malentendant, les malentendants, déficience auditive, perte d'audition, Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part, veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes salutat, déficience auditive, perte d'audition, audience initiale, audience préliminaire, audience à huis clos, audition publique, audience sur l'aptitude, ouïe, audience de règlement, à portée de voix. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hearing

ouïe, audition

noun (ability to hear)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tom's hearing was starting to get worse in his old age.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mon grand-père a une très bonne oreille et entend très bien quand on parle de lui derrière son dos.

audience

noun (to state your side) (Droit : interrogation des parties)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The suspect was brought into a hearing.
Le suspect a été amené à l'audience.

within hearing : à portée de voix

noun (earshot)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Jim was within hearing when he insulted his boss to his coworker, and lost his job.
Jim était à portée de voix quand il a insulté son patron en parlant à un collègue et il s'est fait virer.

entendant

adjective (able to hear) (pas sourd)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The deaf student played together with her hearing classmates.
L'élève sourde jouait avec ses camarades entendants.

audition

noun (government)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The senator spoke at the hearing.
Le sénateur s'est exprimé lors de l'audition.

entendre

transitive verb (sound: perceive)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He heard a crash in the kitchen and went to see what had happened.
Il entendit quelque chose se briser dans la cuisine et alla voir ce qui s'était passé.

entendre

transitive verb (detect sound of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Can you hear the train whistle? // I didn't hear you come home last night.
Vous entendez siffler le train ? // Je ne t'ai pas entendu rentrer hier soir.

entendre

intransitive verb (sound: be able to perceive)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
She can no longer hear well and is becoming deaf.
Elle n'entend plus très bien et devient sourde.

entendre que

transitive verb (information: receive)

Did you hear that Mr. Johnson has died?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai ouï dire que tu allais te marier.

écouter

transitive verb (be in audience) (assister à)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We went to hear the concert in the park.
Nous sommes allés écouter le concert dans le parc.

entendre

transitive verb (consider officially) (un témoignage,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The court will hear his testimony on Tuesday.
Le tribunal entendra son témoignage mardi.

bien dit

interjection (UK (imperative: endorse)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
The Members of Parliament cried, "Hear, hear!"
Les membres du parlement se mirent à crier "Bien dit, bien dit !""

écouter

intransitive verb (formal (listen with favor)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The manager will hear with sympathy, if you present your argument calmly.
Si tu lui présentes ton argument calmement, je suis sûr que le patron t'écoutera.

écouter

transitive verb (listen)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Will you please hear what I have to say?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Oyez ! Oyez ! Nobles citoyens.

assister à

transitive verb (mass: attend)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
We hear Mass every Sunday morning.
Nous entendons la messe tous les dimanches matin.

entendre

transitive verb (informal (understand) (littéraire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I hear you, but I don't agree.
J'entends bien, mais je ne suis pas d'accord.

entendre

transitive verb (listen with favor)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pray for forgiveness and the Lord will hear you.
Prie pour être pardonné et le Seigneur t'entendra.

action en recherche de paternité

noun (usually plural (law: regarding to paternity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

audience relative à la détention

noun (law: involuntary holding) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

audition équitable

noun (law: impartial proceeding) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bonne ouïe

noun (ability to hear clearly)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My grandmother does not have good hearing so you need to speak clearly to her.

malentendant

adjective (partially deaf)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My grandfather is hard of hearing, so don't bother talking to him from across the room.
Mon grand-père est dur de la feuille alors pas la peine de lui parler de l'autre côté de la pièce.

les malentendants

plural noun (invariable (partially-deaf people)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Subtitles are provided for the deaf and hard of hearing.
Des sous-titres sont fournis pour les sourds et les malentendants.

appareil auditif

noun (device worn by the hard of hearing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She's growing deaf, but refuses to wear a hearing aid.
Elle commence à devenir sourde mais elle refuse de porter un appareil auditif.

audioprothésiste

noun (expert in devices for the hard of hearing) (France)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

qui a des problèmes d'audition et d'élocution

adjective (partially deaf with speaking difficulties)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
In this classroom, there is one child who is hearing and speech impaired.

audition

noun (audible range)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
As you age your hearing distance is reduced.
Avec l'âge, l'audition baisse.

chien-guide pour les sourds et les malentendants

noun (canine: assists a deaf person)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

malentendant

adjective (potentially offensive (partially deaf)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Her parents were hearing impaired, and so she learned language from birth.

les malentendants

plural noun (partially deaf)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The film has subtitles for the hearing impaired.
Le film est sous-titré pour les malentendants.

déficience auditive

noun (partial deafness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'm sorry to say that a hearing aid won't be of use with your type of hearing impairment.

perte d'audition

noun (diminished ability to hear)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
As a result of the explosion he suffered hearing loss.

Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part, veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes salutat

expression (written, slightly formal (application, request: signing off) (lettre de motivation, soutenu)

Thank you for your attention, and I look forward to hearing from you soon.

déficience auditive

noun (partial deafness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He suffered from impaired hearing following the explosion.
La surdité légère se traduit par une gêne à percevoir les conversations à voix basse.

perte d'audition

noun (partial or total deafness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Many people experience loss of hearing as they grow older.

audience initiale

noun (law: first session in court)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

audience préliminaire

noun (initial court session)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The defendant brought two attorneys to the preliminary hearing.

audience à huis clos

noun (closed audience)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

audition publique

noun (law: open to community)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

audience sur l'aptitude

noun (law: determine capacity) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ouïe

noun (ability to detect sound) (sens)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Her sense of hearing was so good she could hear a cricket from 100 yards away.

audience de règlement

noun (court session held to reach an agreement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à portée de voix

adverb (closely enough to be heard)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
She insulted me in a loud enough voice that everyone within hearing range turned to look.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hearing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de hearing

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.