Que signifie knee dans Anglais?
Quelle est la signification du mot knee dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser knee dans Anglais.
Le mot knee dans Anglais signifie genou, genou, donner un coup de genou à /dans, genou, genou, coude, faire sauter sur ses genoux, culotte, hygroma prérotulien, jambe de force, contrefiche, attelle du genou, genouillère, culotte de toile, réflexe rotulien, automatique, systématique, irréfléchi, inconsidéré, articulation du genou, genouillère, chaussette montante, jusqu'aux genoux, jusqu'aux genoux, jusqu'au cou, qui arrive aux genoux (de ), réaction instinctive, réaction spontanée, réaction irréfléchie, qui arrive aux genoux (de ), qui arrive aux genoux (de ), bonne blague, rotule, avec un genou à terre, à genoux, genou du coureur, œdicnème criard, massacre de Wounded Knee. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot knee
genounoun (body) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Harold had a pain in his knee, and had to go to the doctor. Harold avait mal au genou et a dû aller voir le médecin. |
genounoun (of trousers) (d'un vêtement) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Brad tore a hole in the knee of his pants. Brad a déchiré le genou de son pantalon. |
donner un coup de genou à /danstransitive verb (hit with knee) Shaun kneed the punching bag. Shaun a donné un coup de genou dans le punching-ball. |
genounoun (animal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The horse's knee was broken. Le genou du cheval était cassé. |
genounoun (upper leg) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) The toddler sat on his mother's knee. Le bambin s'est assis sur le genou de sa mère. |
coudenoun (bend in a pipe) (Plomberie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The plumber needed to go and grab a knee to finish installing the pipe to the shower. Le plombier devait aller chercher un coude pour terminer l'installation de la conduite d'eau destinée à la douche. |
faire sauter sur ses genouxverbal expression (baby, child: dandle) (un bébé, un enfant) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
culotteplural noun (riding trousers) (ancien ou Équitation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Jockeys often wear breeches when riding. |
hygroma prérotulien(pathology) (Médecine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
jambe de force, contrefichenoun (construction) (Construction) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
attelle du genounoun (support for injured knee) (genou blessé) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
genouillèrenoun (support to prevent knee injury) (protection du genou) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
culotte de toile(clothing) (vêtement ancien) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
réflexe rotuliennoun (reflex movement of the leg) (Médecine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The doctor hit his knee with a mallet to try to induce a knee jerk. |
automatique, systématique, irréfléchi, inconsidéréadjective (habitual, unthinking) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) I'm tired of Mike's knee-jerk opposition to everything his brother suggests. J'en ai assez de l'opposition automatique (or: systématique) de Mike à toutes les suggestions de son frère. |
articulation du genounoun (articulation of the leg) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The arthritis in his knee joints prevented him from skiing any longer. |
genouillèrenoun (sport: protective covering) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Remember to wear knee pads when you play hockey. N'oublie pas de porter des genouillères lorsque tu joues au hockey. |
chaussette montantenoun (usually plural (knee-high sock) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It's not everyone who can look stylish in shorts and knee socks. |
jusqu'aux genouxadjective (as high as the knees) (arriver) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The water in the pool was knee-deep. L'eau de la piscine nous arrivait jusqu'aux genoux. |
jusqu'aux genouxadjective (submerged to the knees) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The next time I looked, my daughter was knee-deep in mud. Quand je l'ai regardée à nouveau, ma fille avait de la boue jusqu'aux genoux. |
jusqu'au couadjective (figurative (involved) (figuré) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
qui arrive aux genoux (de )adjective (reaching height of knees) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
réaction instinctive, réaction spontanée, réaction irréfléchienoun (unthinking response) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I admit my response was a knee-jerk reaction; when I thought about it later I wished I'd never said it. J'admets que j'ai eu une réaction irréfléchie. Quand j'y ai repensé plus tard, j'aurais aimé ne rien avoir dit. |
qui arrive aux genoux (de )adjective (down to the knee) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") I wore a knee-length dress at Marco's wedding. Au mariage de Marco, je portais une robe qui me descendait aux genoux |
qui arrive aux genoux (de )adjective (up to the knee) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") She wore knee-length boots. Elle portait des bottes qui lui arrivaient aux genoux. |
bonne blaguenoun (US, figurative, informal (very funny joke) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rotulenoun (patella, knee bone) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) John went to the doctor because he found a lump on his kneecap. John est allé chez le médecin parce qu'il a remarqué une bosse à la rotule. |
avec un genou à terreexpression (kneeling on one leg) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") He proposed marriage on bended knee. Il lui a fait sa demande en mariage avec un genou à terre. |
à genouxexpression (figurative (politely, humbly) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Why do you feel I should apologize on bended knee? Pourquoi penses-tu que je devrais me mettre à genoux pour m'excuser ? |
genou du coureurnoun (sports: knee soreness) (Sport : douleur) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
œdicnème criardnoun (bird) (oiseau) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
massacre de Wounded Kneenoun (historical event) (Histoire américaine) (nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI") |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de knee dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de knee
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.