Que signifie partes dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot partes dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser partes dans Espagnol.
Le mot partes dans Espagnol signifie partir, découper, diviser, en partant de, se casser, se briser, part, partie, communiqué, faire-part, à partir de, à partir de, sur la base de, à partir de là, à partir de là, dorénavant, à partir de maintenant, dès lors, à partir d'aujourd'hui, à partir de demain, diviser en deux, couper en deux, rompre le cœur, fendre le cœur, être un véritable casse-tête, couper en deux parties égales. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot partes
partirverbo intransitivo (salir de un lugar) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La excursión de hoy partió muy temprano. L'excursion d'aujourd'hui est partie très tôt. |
découper, diviserverbo transitivo (dividir, cortar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La pizza fue partida en seis porciones. La pizza a été découpée en six parts. |
en partant de(tomar algo como base) Lograron esclarecer el suceso partiendo de varias pistas. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Julie a réussi à retrouver son père à partir des lettres qu'il avait écrit à sa mère pendant la guerre. |
se casser, se briserverbo pronominal (quebrarse) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") El mástil se partió en dos. Le mât s'est brisé en deux. |
part, partienombre femenino (fracción de algo) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Los socios dedican una parte de su tiempo a los pobres. Les associés dédient une part de leur temps aux pauvres. |
communiquénombre masculino (comunicado) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La dirección envió un parte de aviso a los huelguistas. La direction a envoyé un communiqué aux grévistes. |
faire-partnombre masculino (AmL (tarjeta de boda) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Recién recibimos el parte de la boda de Juan, ¡estamos invitados! Nous venons de recevoir le faire-part du mariage de Juan, nous sommes invités! |
à partir delocución preposicional (tiempo: desde) A partir de ese momento, supimos que no podríamos contar con Jaime. A partir de enero, comenzaré a ir al gimnasio. À compter de ce moment, nous avons su que nous ne pouvions pas compter sur Jaime. |
à partir delocución preposicional (cantidad: desde) Esa marca ofrece computadoras a partir de 700 dólares. Cette marque offre des ordinateurs à partir de 700 dollars. |
sur la base delocución preposicional (basado en) Diana preparó su tesis de grado a partir de las investigaciones de unos reconocidos científicos. Diana a préparé son mémoire de master sur la base d'études menées par des scientifiques reconnus. |
à partir de làlocución adverbial (tiempo: punto de arranque) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Creo que, a partir de ahí, mi madre nunca volvió a ser la misma. Je crois qu'à partir de là, ma mère n'a plus jamais été la même. |
à partir de làlocución adverbial (espacio: punto de arranque) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Ve corriendo hasta ese árbol; a partir de ahí, puedes ir más despacio. Cours jusqu'à cet arbre ; à partir de là, tu peux ralentir. |
dorénavantlocución adverbial (de ahora en adelante) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") A partir de ahora, queda prohibido comer en la biblioteca. Dorénavant, il est interdit de manger dans la bibliothèque. |
à partir de maintenantlocución adverbial (de ahora en adelante) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") No puedo ayudarte más con tus deberes de francés: a partir de aquí, tendrás que defenderte solo. |
dès lorslocución adverbial (desde ese momento) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Mi abuela murió hace 30 años. A partir de entonces, la familia ha estado muy desunida. |
à partir d'aujourd'huilocución adverbial (desde hoy) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") La gasolina será más costosa a partir de hoy. L'essence sera plus chère à partir d'aujourd'hui. |
à partir de demainlocución adverbial (a empezar el siguiente día) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") A partir de mañana, entramos a las nueve. |
diviser en deux, couper en deuxlocución verbal (literal (dividir en 2 partes) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Partió el melón en dos y se comió el pedazo más grande. |
rompre le cœur, fendre le cœurlocución verbal (figurado (causar mucha pena) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ver llorar a un niño tan pequeño me parte en dos. |
être un véritable casse-têtelocución verbal (figurado (causar gran molestia) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") La mudanza me partió en dos. |
couper en deux parties égaleslocución verbal (en 2 partes iguales) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Partió la naranja por la mitad. |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de partes dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de partes
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.