Que signifie party dans Anglais?

Quelle est la signification du mot party dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser party dans Anglais.

Le mot party dans Anglais signifie fête, parti, partie, complice de, groupe, équipe, personne, détachement, partisan, du parti, de fête, faire la fête, faire la fête, soirée acid house, after, partie plaignante, enterrement de vie de garçon, enterrement de vie de jeune fille, fête d'anniversaire, fête de quartier, section d'abordage, noce, contrat d'affrètement, fête de Noël, cocktail, Parti communiste, les conservateurs, Parti conservateur, donneur d'ordre, fête costumée, s'incruster dans une fête, interpartite, mulipartite, Parti démocrate, dîner, de salon, petit paquet, petit cadeau (pour les invités), fête de famille, réunion de famille, groupe familial, garden-party, fête pour annoncer le sexe du futur bébé, Parti Républicain, enterrement de vie de jeune fille, soirée entre copines, soirée entre filles, haute partie contractante, fête, soirée (chez un particulier), pendaison de crémaillère, groupe de chasseurs, victime, beuverie, Parti travailliste, membre du Parti travailliste, compagnie de débarquement, pot de départ, parti libéral, boute-en-train, grand parti, multipartite, partie obligatoire, parti d'opposition, partie adverse, parti d'opposition, soirée pyjama, fêtard, fêtarde, campagne d'un parti, partie intéressée, robe de soirée, petit cadeau pour les invités, petit cadeau pour les convives, tenue de soirée, tenue habillée, fêtarde, escorte, escort girl, escorte, escort girl, invité, invitée, partie défaillante, parti au pouvoir, ligne du parti, ligne d'un parti, ligne partagée, homme du parti, fidèle du parti, membre du parti, fêtards, numéro, tour, favori des soirées, favorite des soirées, spot politique de campagne, politique partisane, rabat-joie, petite bombe de table, monde de la nuit, personne impliquée dans un crime, partie à un procès, partie au contrat, contractante, mur mitoyen, whip, fêtard, fêtarde, participant (à une fête), participante (à une fête), s'apitoyer sur son sort, s'apitoyer sur soi-même, parti politique, parti politique, fête au bord de la piscine, fête autour de la piscine, repas où chaque invité apporte quelque chose à manger, partie gagnante, envahisseurs, rave, rave party, Parti républicain, pot de départ en retraite, y avoir trop de mecs, équipe de recherche, caution. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot party

fête

noun (social gathering)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'm throwing a party tonight.
Je fais une boum ce soir.

parti

noun (political group) (Politique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
His party won the election with a big majority.
Son parti a remporté l'élection avec une large majorité.

partie

noun (individual or group in a legal dispute) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Neither party can back out once the contract has been signed.
Aucune des deux parties ne peut se désister une fois que le contrat a été signé.

complice de

adjective (involved in [sth])

I refuse to be party to all your lies and deceit!
Je refuse d'être complice de tous tes mensonges et tes tromperies !

groupe

noun (group)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A party of locals set off in search of the missing boys.
Un groupe d'habitants s'est lancé à la recherche du garçon disparu.

équipe

noun (team)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A party of doctors from the City Hospital visited him.
Une équipe de médecins de l'hôpital municipal est venu le voir.

personne

noun (US, informal (person)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He's a grumpy old party, isn't he?
Cette personne est sacrément grincheuse, non ?

détachement

noun (military: detachment) (Militaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They were attacked by an advance enemy party.
Ils ont été attaqués par un détachement avancé de l'ennemi.

partisan

noun (partisanship) (parti pris)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Are you a party to this stupid plan?
Es-tu partisan de cette idée stupide ?

du parti

noun as adjective (of or for a political group)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The minister's opinion on this matter goes against party principles.

de fête

noun as adjective (of or for a social gathering)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The music creates a nice party atmosphere.
La musique crée une sympathique atmosphère festive.

faire la fête

intransitive verb (informal (go to parties) (aller à des soirées)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
All she does is party and sleep.
Elle ne fait que faire la fête et dormir.

faire la fête

intransitive verb (informal (drink alcohol) (s'amuser)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I've got beer! Let's party!
J'ai de la bière ! On a de quoi faire la fête !

soirée acid house

noun ('80s and '90s dance event)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

after

noun (party following another event) (anglicisme, familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

partie plaignante

noun (law: [sb] with right of appeal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

enterrement de vie de garçon

noun (party for a husband-to-be)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Bachelor parties tend to be wild and crazy. // We're going to a nightclub for Simon's stag do.
Les enterrements de vie de garçon ont tendance à être fous et débridés. // On va en boîte pour l'enterrement de vie de garçon de Simon.

enterrement de vie de jeune fille

noun (party for a wife-to-be)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fête d'anniversaire

noun (celebration of a birthday)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Kids love to have birthday parties and invite all their friends.
Les enfants adorent les fêtes d'anniversaire et inviter tous leurs copains.

fête de quartier

noun (US (neighbourhood celebration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
All neighbors joined in a great block party to celebrate Halloween.

section d'abordage

(boarding group) (Nautique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

noce

noun (wedding: bride, groom, attendants)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Après la cérémonie, toute la noce s'est rendue dans le parc pour la séance de photos.

contrat d'affrètement

noun (law: contract for vessel use)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He signed a charter party with the owner of the vessel.
Il a signé un contrat d'affrètement avec le propriétaire du navire.

fête de Noël

noun (festive social event)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cocktail

noun (party where drinks are served)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
To celebrate her promotion, she hosted a small cocktail party.
Pour fêter sa promotion, elle a donné un petit cocktail.

Parti communiste

noun (extreme left-wing political party)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Communist Party ruled in Russia for over 70 years.

les conservateurs

plural noun (UK, colloquial (British right-wing political party) (Politique britannique)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The Conservatives were in government from 1979 to 1997.

Parti conservateur

noun (British right-wing political party) (Politique britannique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

donneur d'ordre

noun ([sb] hiring external worker)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fête costumée

noun (costumed ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Children often dress up at Halloween for costume parties.

s'incruster dans une fête

verbal expression (slang (attend uninvited) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The hooligans decided to crash a party and cause trouble.
Les vandales ont décidé de taper l'incruste à une fête et de foutre le bazar.

interpartite, mulipartite

adjective (between political parties)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

Parti démocrate

noun (US (US liberal political party) (Politique américaine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dîner

noun (social gathering over evening meal) (réunion mondaine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Hyacinth has invited the vicar and his wife to a dinner party.
Hyacinth a invité le vicaire et sa femme à un dîner.

de salon

noun as adjective (relating to social dining event)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
She is an expert at polite dinner-party conversation.
C'est une experte en conversation de salon.

petit paquet, petit cadeau (pour les invités)

noun (party favours)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
At the end of Lucy's party all the children received a doggy bag of sweets and small toys.
À la fin de la fête de Lucy, tous les enfants ont reçu un petit paquet avec des bonbons et des petits jouets.

fête de famille, réunion de famille

noun (gathering of family members)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

groupe familial

noun (group made up of family members)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

garden-party

noun (outdoor party) (anglicisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fête pour annoncer le sexe du futur bébé

noun (event to announce sex)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Parti Républicain

noun (US, acronym (Grand Old Party: Republicans) (parti politique américain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It looks like the GOP has messed things up again.

enterrement de vie de jeune fille

noun (UK (hen night, women-only celebration for bride-to-be)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She wanted to invite ten of her best friends to her hen party.
Elle voulait inviter dix de ses meilleures amies à son enterrement de vie de jeune fille.

soirée entre copines, soirée entre filles

noun (US, informal (gathering of women only)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Samedi, on se réunit entre filles ; tu viendras ?

haute partie contractante

noun (law: international agreement party) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fête, soirée (chez un particulier)

noun (social gathering at [sb]'s house)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We went to a house party yesterday. I couldn't sleep last night because our neighbors had a very loud house party.
Nous sommes allés à une fête hier. Je n'ai pas pu dormir car les voisins faisaient une soirée et ont fait du bruit.

pendaison de crémaillère

noun (party to celebrate new home)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

groupe de chasseurs

noun (group chasing animals for sport)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

victime

noun (victim) (accident)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The injured party is looking to claim damages of £10,000.

beuverie

(beer party)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Parti travailliste

noun (UK (British politics: left-wing party) (Politique britannique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

membre du Parti travailliste

noun (UK (British politics) (Politique britannique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I have been a Labour Party member for 10 years.
Cela fait 10 ans que je suis travailliste.

compagnie de débarquement

noun (nautical) (Militaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pot de départ

noun (UK (social event to mark [sb]'s departure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They organised a leaving party for Helen, as she was leaving the company.
Ils ont organisé un pot de départ pour Hélène qui quittait la société.

parti libéral

noun (historical (major political party in UK) (ancien parti britannique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boute-en-train

noun (informal, figurative (most lively, outgoing person) (un peu vieilli)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
I love hanging out with Mark – he's the life of the party.
J'adore traîner avec Mark, il met toujours l'ambiance.

grand parti

noun (politics) (Politique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

multipartite

adjective (involving several political parties)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

partie obligatoire

noun (law: [sb] in a lawsuit) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

parti d'opposition

noun (political party that opposes the government)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Members of the opposing party jeered the president and were censured by the majority.

partie adverse

noun (other person in a dispute)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When participating in a formal debate one should always be respectful toward the opposing party.

parti d'opposition

noun (political group that opposes government)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Since they lost the election, the Republicans are now the opposition party.

soirée pyjama

noun (sleepover)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
At her pyjama party, Emma and her friends played games and shared make-up.
À sa soirée pyjama, Emma et ses copines ont fait des jeux et se sont maquillées.

fêtard, fêtarde

noun (figurative, informal (person who frequents drinking parties)

She was a real party animal when she was younger. That party animal must be exhausted when the holidays are over.
Quand elle était plus jeune, elle était une vraie fêtarde. Ce fêtard doit être crevé à la fin des vacances.

campagne d'un parti

noun (political effort) (Politique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

partie intéressée

noun ([sb/sth] in question)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

robe de soirée

noun (cocktail dress, evening dress)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cathy was furious that the clumsy waiter spilled wine all over her new party dress.

petit cadeau pour les invités, petit cadeau pour les convives

noun (gift for party guest)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tenue de soirée, tenue habillée

noun (informal (dressy clothing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fêtarde

noun (interested in partying) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

escorte, escort girl

noun (prostitute) (femme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

escorte, escort girl

noun (female hired to go to party) (femme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

invité, invitée

noun (person at a social gathering)

partie défaillante

noun (law: non-complying part)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

parti au pouvoir

noun (political party that is in government)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In Britain, the Conservative Party was the party in power at the outbreak of the Second World War.
En Grande-Bretagne le parti conservateur était le parti au pouvoir au début de la seconde guerre mondiale.

ligne du parti, ligne d'un parti

noun (policy or stance of a political party)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He was suspended for failing to support the party line on immigration policy.

ligne partagée

noun (shared telephone line) (Téléphone)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

homme du parti, fidèle du parti

noun (male: loyal to a political party) (Politique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

membre du parti

noun ([sb] belonging to political group)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Party members are voting on a number of important proposals at their conference.

fêtards

plural noun (hedonists) (familier)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

numéro, tour

noun (performance or trick)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

favori des soirées, favorite des soirées

noun ([sth] popular at parties)

spot politique de campagne

noun (UK (TV or radio program) (à la TV ou radio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

politique partisane

noun (political system with parties)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rabat-joie

noun (slang (killjoy, [sb] who avoids festivities)

(nom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds")
We'd really like you to come out with us. Don't be a party pooper!
Nous aimerions vraiment que tu viennes avec nous. Ne fais pas le rabat-joie !

petite bombe de table

noun (party favor: explosive streamer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

monde de la nuit

noun (nightclubbing or attending raves)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

personne impliquée dans un crime

noun (law: person implicated)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

partie à un procès

noun (law: person involved)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

partie au contrat

noun (law: involved in the contract)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

contractante

adjective (law: involved in the contract)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

mur mitoyen

(between two buildings)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

whip

noun (politics: party official) (Politique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Labour MPs vote according to their party whip.

fêtard, fêtarde

noun ([sb] who goes to parties) (qui aime faire la fête)

Jack was a party-goer in his college days, but now he prefers to stay home.

participant (à une fête), participante (à une fête)

noun (guest at a party)

s'apitoyer sur son sort, s'apitoyer sur soi-même

noun (slang, figurative (indulgence in self-pity)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

parti politique

noun (group seeking to form government)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Conservative Party is the oldest political party in the United Kingdom.

parti politique

noun (US (group seeking power within government)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fête au bord de la piscine, fête autour de la piscine

noun (event: activities in swimming pool)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Karen invited us to a pool party.

repas où chaque invité apporte quelque chose à manger

noun (US (meal: guests bring food)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Joe brought grilled hotdogs to the potluck party, and I brought dessert.

partie gagnante

noun (law: winner of action)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

envahisseurs

noun (military invasion)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

rave, rave party

noun (techno or acid-house dance event) (anglicisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Parti républicain

noun (US (right-wing political party) (États-Unis)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")
The Republican Party seems to be getting more conservative than in the past.

pot de départ en retraite

noun (celebration at end of [sb]'s career)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pour sa fête de départ en retraite, ses amis et collègues ont réservé la grande salle du restaurant et fait venir un orchestre.

y avoir trop de mecs

noun (informal, humorous (group: predominantly male) (familier)

équipe de recherche

noun (group searching for missing person)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A search party has set off up the mountain to look for the missing climber. People from the neighbourhood are forming a search party to find the missing boy.
Les gens du quartier ont fait une battue pour retrouver le garçon disparu.

caution

noun (debt guarantor) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle a accepté d'être la caution de sa fille.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de party dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de party

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.