Que signifie porta dans Italien?
Quelle est la signification du mot porta dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser porta dans Italien.
Le mot porta dans Italien signifie présenter, offrir, porte, guichet, trappe d'ouverture d'un poulailler, but, port, gardien, porte, porte sur/de, portière, passe-partout, va chercher, apporter, porter, transporter, emporter, apporter, amener, trimballer, apporter, prendre, propulser, apporter, amener, porter, amener, apporter, porter, emporter, porter, mettre, arranger, porter, valoir, transporter, rapporter, manipuler, véhiculer, implanter, acheminer par tuyau, causer, porter, traîner, tirer, déplacer, amener, rapporter, conduire, transporter, conduire, aller chercher, transmettre, accompagner, emmener, pousser [quelque part], arborer, mettre du, chausser du, faire du, mettre, réussir à faire , parvenir à faire, porter, transporter, porter, amener, conduire, acheminer, transporter, acheminer, diriger, amener, transporter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot porta
présenter, offrirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
porte(stanze, ecc,) (pièce, bâtiment) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ha aperto la porta ed è entrato nella stanza. Il a ouvert la porte puis est rentré dans la pièce. |
guichetsostantivo femminile (cricket) (Cricket) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il battitore ha colpito la porta prendendo lo slancio con la mazza. Le batteur a percuté le guichet au moment de sa préparation. |
trappe d'ouverture d'un poulaillersostantivo femminile (specifico: del pollaio) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
butsostantivo femminile (Sports) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Dopo aver messo la porta al suo posto, hanno potuto iniziare il gioco. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Quelle est la dimension d'une cage de football ? |
portsostantivo femminile (informatica) (Informatique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Sei sicuro di averlo inserito nella porta giusta? Es-tu certain d'avoir branché ça dans le bon port ? |
gardiensostantivo femminile (sport) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) C'è un nuovo giocatore in porta. Le gardien est un nouveau joueur. |
portesostantivo femminile (di città fortificata) (d'une muraille) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La porta cittadina veniva chiusa al tramonto. La porte de la muraille de la ville fermait au coucher du soleil. |
porte sur/desostantivo femminile (figurato, geografia) (Géographie, figuré) St. Louis è la porta verso gli Stati Uniti occidentali. St. Louis constitue la porte de l'Ouest américain. |
portière(autoveicoli) (véhicule) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Amber aprì la macchina e aprì lo sportello. Amber a déverrouillé la voiture et ouvert la portière. |
passe-partout(figurato: successo, opportunità) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
va chercherinteriezione (comando per cani) (à un chien) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Laura ha lanciato la palla e ha detto: "Riportala!" Laura lança une balle et cria : « Va chercher ! » |
apporterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Potresti portare qui quella sedia? Apporte cette chaise ici, veux-tu ? |
porter, transporter, emporter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Johnny ha portato le buste della spesa del suo anziano vicino in cima alle scale. Johnny porta les sacs de sa voisine âgée jusqu'en haut des escaliers. |
apporter, amenerverbo transitivo o transitivo pronominale (+ chose) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ti porto la macchina se poi tu mi accompagni a casa. J'amènerai la voiture chez toi si tu me ramènes à la maison. |
trimballerverbo transitivo o transitivo pronominale (familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
apporter, prendreverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Porto un po' di vino? Dois-je apporter (or: prendre) du vin avec moi ? |
propulser(figurato) (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) È stata portata al successo praticamente da un giorno all'altro. Elle fut propulsée au rang de star quasiment en l'espace d'une nuit. |
apporter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Visto che passi da casa mia in ogni caso, puoi portarmi quei documenti? |
amenerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Porta un amico quando vieni a cena. Amène un ami quand tu viens dîner. |
porter(indossare) (des accessoires) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Le coppie sposate portano l'anello. Le mari et la femme portent des alliances. |
amenerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Questa nuova vetrina ci porterà molta gente. Cette nouvelle vitrine devrait ameuter du monde. |
apporter, porterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Puoi portare questa lettera all'ufficio postale? Peux-tu apporter (or: porter) cette lettre à la poste ? |
emporter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il nastro trasportatore porta il pezzo alla postazione seguente. Le tapis roulant emporte la pièce jusqu'au poste suivant. |
porterverbo transitivo o transitivo pronominale (di persona) (transporter) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Porto mio figlio in spalla. Je porte mon fils sur mes épaules. |
mettre(trucco) (du maquillage) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Quella ragazza è troppo giovane per portare il trucco. Cette fille est trop jeune pour mettre du maquillage. |
arrangerverbo transitivo o transitivo pronominale (stile) (ses cheveux) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mi piace come porti i capelli. J'aime ta coiffure. |
porterverbo transitivo o transitivo pronominale (nome, titolo) (un nom, un titre) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Porta il nome di suo padre. Il porte le nom de son père. |
valoir(la gloire...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Son premier film l'a propulsé au sommet. |
transporterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
rapporter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Tu veux que je te rapporte quelques snacks du magasin ? |
manipuler(a mano) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
véhiculer(communiquer) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Le pubblicità comunicano un messaggio chiaro. Les publicités véhiculent un message évident. |
implanter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Sull'isola sono stati impiantati venti cervi per aumentarne il numero. Vingt cerfs ont été implantés sur l'île pour augmenter leur population. |
acheminer par tuyau(tramite tubi, condutture) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") L'acqua viene pompata dal rubinetto alla serra. L'eau est acheminée par tuyau, du robinet jusqu'à la serre. |
causer(des dégâts) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'uragano ha portato distruzione in parecchi paesi costieri. L'ouragan a causé des dégâts dans plusieurs ville côtières. |
porterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Puoi portare questo tavolo dalla cucina alla sala da pranzo? Pourriez-vous porter cette table de la cuisine à la salle à manger ? |
traîner, tirer, déplacerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Puoi portare quella sedia nel soggiorno? |
amenerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'infermiere ha portato un dispositivo ECG. |
rapporterverbo transitivo o transitivo pronominale (cani) (chien) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Tim ha addestrato il cane a riportare la palla. Tim a appris au chien à rapporter la balle. |
conduire(con veicolo) (emmener : une personne) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Je vais être en retard au spectacle à moins que tu me donnes un lift. |
transporterverbo transitivo o transitivo pronominale (tuyau) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Questo tubo trasporta acqua. Cette conduite transporte de l'eau. |
conduireverbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mia mamma accompagnò me e i miei amici al centro commerciale. Ma mère m'a conduit au centre commercial avec mes amis. |
aller chercherverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ti porto un altro piatto. Je vais te chercher une autre assiette. |
transmettreverbo transitivo o transitivo pronominale (une maladie) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Le zanzare portano la malaria. Les moustiques sont porteurs de la malaria. |
accompagner, emmenerverbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mi potresti portare alla stazione degli autobus? Tu voudras bien m'accompagner (or: m'emmener) à l'arrêt du bus ? |
pousser [quelque part]verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il commercio spinge l'economia. Dépenser stimule l'économie. |
arborer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) James ha un bell'occhio nero dopo la rissa con Bob. À la suite à sa bagarre avec Bob, James arborait un œil au beurre noir. |
mettre du, chausser du, faire duverbo transitivo o transitivo pronominale (scarpe: misura) (chaussures) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Porto il 40 di stivali, ma il 38 di scarpe. Je mets (or: Je chausse) du 39 en bottes, mais du 38 en chaussures. |
mettreverbo transitivo o transitivo pronominale (abbigliamento: taglia) (vêtements) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Che taglia porti? Vous faites du combien ? |
réussir à faire , parvenir à faireverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Il ministro ecclesiastico ha portato la congregazione ad uno stato d'animo di esultanza. Le prêtre a réussi à déchaîner la congrégation. |
porter, transporterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il somaro doveva portare il carico fino al campo. Le mulet dut porter (or: transporter) le chargement jusqu'au camp. |
porter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Les étudiants portent tous des sacs à dos. |
amener, conduire, acheminerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Questi tubi portano l'acqua allo scaldabagno. Ces tuyaux amènent (or: conduisent) l'eau jusqu'à la chaudière. |
transporter, acheminerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La catena di montaggio trasportava i componenti alla stazione successiva. La chaîne de montage transportait les pièces vers le poste suivant. |
diriger, amener
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Patrick diresse subito la conversazione sul suo argomento preferito. Patrick a rapidement dirigé la conversation vers son sujet préféré. |
transporterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mark è andato a prendere i ragazzi a scuola e li ha portati in piscina. Mark a transporté les enfants depuis l'école jusqu'à la piscine pour leur cours. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de porta dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de porta
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.