Que signifie type dans Anglais?

Quelle est la signification du mot type dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser type dans Anglais.

Le mot type dans Anglais signifie type, genre, style, caractère, taper, taper à l'ordinateur, taper à la machine, taper, type, type, police (de caractère), police (de caractère), le genre de , le type de, déterminer le groupe sanguin de, taper, taper à l'ordinateur, taper, taper à l'ordinateur, groupe sanguin, morphologie, corps du texte, type de donnée, composition mécanique, type idéal, caractère mobile, ne pas être le genre de , ne pas être le type de, type de personnalité, redevenir soi-même, type de tissu, taper sans regarder le clavier, groupe sanguin A, de groupe (sanguin) A, du groupe (sanguin) A, groupe (sanguin) AB, de groupe (sanguin) AB, groupe (sanguin) B, personne du groupe sanguin B, de groupe (sanguin) B, du groupe sanguin B, métal d'imprimerie, groupe (sanguin) O, de groupe (sanguin) O, type naturel, type sauvage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot type

type, genre, style

noun (particular kind, class)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This type of food is my favourite.
C'est cette sorte de nourriture que je préfère.

caractère

noun (printing: character) (Imprimerie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This six-point type is too small.
Ce caractère de 6 points est trop petit.

taper

transitive verb (typewrite, on keyboard) (machine à écrire, ordinateur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We will have to type the essay.
Il va falloir qu'on tape la dissertation.

taper à l'ordinateur, taper à la machine, taper

intransitive verb (typewrite)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mr. Jones never learned how to type.
M. Jones n'a jamais appris à taper à l'ordinateur.

type

noun (character) (personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I've come across his type before.
J'ai déjà connu ce genre de type.

type

noun (UK, informal (person) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Yes, I've met him. Strange type.
Oui, je l'ai rencontré. Un type bizarre.

police (de caractère)

noun (printing: collective)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This essay's type is easy to read.
La police de cette dissertation est facile à lire.

police (de caractère)

noun (printed character)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That type is a serif face.
Cette police de caractère est avec empattement.

le genre de , le type de

noun (person: attractive to [sb])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sara's not my type; she's too serious.

déterminer le groupe sanguin de

transitive verb (determine: blood type) (Médecine)

The nurse is going to type my blood.
L'infirmière va déterminer mon groupe sanguin.

taper, taper à l'ordinateur

phrasal verb, transitive, separable (write using keyboard) (un texte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

taper, taper à l'ordinateur

phrasal verb, transitive, separable (document: type quickly) (un texte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Harry quickly typed up a rough draft of his presentation script.
Harry a rapidement tapé une ébauche du texte de sa présentation.

groupe sanguin

noun (blood group, classification)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The most common blood type is O negative.
Le groupe sanguin le plus commun est O négatif.

morphologie

noun ([sb]'s build, physique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I have an athletic body type.

corps du texte

noun (printing: main text type)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We'll use 11 point for the body type and 16 point for the headlines.

type de donnée

noun (computing: information category)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
An 8-bit integer was not large enough, so I changed the data type to a 32-bit integer.

composition mécanique

noun (printing type) (Imprimerie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

type idéal

noun (concept in sociology)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

caractère mobile

(printing) (Imprimerie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ne pas être le genre de , ne pas être le type de

verbal expression

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Richard is nice enough, but he's not my type; I prefer blonds.
Richard est assez sympa, mais ce n'est pas mon genre (or: pas mon type) : je préfère les blonds.

type de personnalité

noun (psychology: character traits)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

redevenir soi-même

verbal expression (go back to one's usual behaviour)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

type de tissu

noun (biology: muscle, nerve, fibre, etc.) (biologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

taper sans regarder le clavier

intransitive verb (type without looking at keyboard)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

groupe sanguin A

noun (blood group A)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My blood group is type A.

de groupe (sanguin) A, du groupe (sanguin) A

adjective (blood: of group A)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Type A blood is not very common.

groupe (sanguin) AB

noun (blood group AB)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Blood type AB is the rarest of all the blood groups.
Le groupe sanguin AB est le groupe le plus rare.

de groupe (sanguin) AB

adjective (blood: of group AB)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
My blood is type AB and that makes me a universal recipient.
Je suis de groupe sanguin AB, ce qui fait de moi un receveur universel.

groupe (sanguin) B

noun (blood group B)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

personne du groupe sanguin B

noun (person of blood group B)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

de groupe (sanguin) B

adjective (blood: of group B)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

du groupe sanguin B

adjective (person: of blood group B)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

métal d'imprimerie

noun (for making printing type)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

groupe (sanguin) O

noun (blood group O)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
One third of the population has blood type O+.

de groupe (sanguin) O

adjective (blood: of group O) (méd)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Les personnes de groupe O négatif sont des donneurs universels.

type naturel

noun (organism with natural appearance) (Biologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

type sauvage

noun (form common in nature) (Biologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de type dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de type

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.