Apa yang dimaksud dengan retenir dalam Prancis?

Apa arti kata retenir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan retenir di Prancis.

Kata retenir dalam Prancis berarti menahan, ingat, menawan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata retenir

menahan

verb

J’étais si bouleversé que je n’ai pas pu retenir mes larmes.
Saya sedemikian tersentuh sehingga saya tidak dapat menahan air mata saya.

ingat

verb

Parce que je veux retenir ce que tu vas dire.
Karena aku ingin mengingat apa yang kau katakan, sekarang.

menawan

verb (Arrêter, maintenir, faire demeurer.)

Selon eux, retenir sa famille était immoral et intensifierait la violence.
Untuk mereka, menawan keluarganya bukan saja amoral, tapi bisa menghasilkan kekerasan lagi.

Lihat contoh lainnya

6 Que retenir de ce que Paul a écrit à Tite ?
6 Apa manfaat yang dapat kita peroleh dari surat Paulus kepada Titus?
Je ne voulais pas te retenir ici.
Tidak ingin menahan kau di sini lebih lama dari yang seharusnya.
L’ordre de libérer les Témoins et de ne retenir aucune charge contre eux a été envoyé à Nan.
Berita dikirim ke Nan untuk membebaskan Saksi-Saksi dan menutup kasus itu.
C'est tout ce que je pouvais faire pour retenir cette créature extraordinaire.
Dan yang saya bisa lakukan hanya terus memegang makhluk yang mengagumkan ini.
Quand je repense à ces années sans publications, je ne peux pas retenir mes larmes de joie.
Ketika saya mengenang tahun-tahun tanpa lektur, saya tidak dapat menahan air mata sukacita.
Voici quelques informations à retenir :
Perhatikan:
L’homme ne peut maîtriser le vent ; il ne peut le guider, le diriger, le retenir ou le posséder.
Manusia tidak dapat mengendalikan angin; ia tidak dapat menuntun, mengarahkan, menahan, atau memilikinya.
Mais parfois, je ne peux pas me retenir.
Tapi.., Kau tahu, terkadang aku tak bisa menahan diri.
La méthode de calcul usuelle pour les pays de l'OCDE consiste à retenir une espérance de vie de 70 ans.
Departemen Luar Negeri Amerika Serikat memperkirakan bahwa masyarakat UEA memiliki angka harapan hidup tujuh puluh tujuh tahun.
Des idées présentées d’une façon logique sont plus faciles à comprendre, à accepter et à retenir.
Apabila informasi disajikan secara logis, hadirin akan lebih mudah memahami, menerima, dan mengingatnya.
Un commentaire biblique déclare: “On ne trouve aucun passage où [harpazô] ou l’un quelconque de ses dérivés [y compris harpagmon] ait le sens de ‘garder’ ou de ‘retenir’.
The Expositor’s Greek Testament mengatakan, ”Kami tidak dapat menemukan satu ayat pun tempat [har·paʹzo] ataupun kata turunannya [termasuk har·pag·monʹ] mempunyai arti ’memiliki’, ’mempertahankan’.
Alors que la religion devrait retenir les gens d’avoir un comportement criminel et irresponsable, l’influence qu’elle exerce est souvent perçue différemment.
Sementara agama seharusnya bertindak sebagai pengekang atas tindakan kriminal yang tidak bertanggung jawab, melalui kontak dengan agama banyak orang mendapat pengaruh yang lain.
Il restera le même Barry que l'on connait et adore, mais il ne pourra plus retenir de nouvelles informations.
Masih akan jadi Barry yang sama yang kalian kenal dan sayangi, kecuali dia hanya takkan bisa menyimpan informasi baru.
” Quand Belinda lui a remis le livre, Suzanne s’est exclamée : “ J’essayais de retenir toutes vos explications.
Sewaktu Belinda memberinya buku itu, Suzanne berseru, ”Saya sedang mengingat-ingat semua yang kamu katakan.
J'ai envoyé T.J. au club, mais je ne pourrais pas les retenir longtemps.
Saya menyuruh T.J ke klub, Saya tak bisa menahan mereka terlalu lama.
Ce qu’il faut retenir, c’est qu’il y a une différence entre offrir une gratification pour un service légitime et verser un pot-de-vin pour obtenir un traitement de faveur illicite.
Ingatlah, memberikan hadiah untuk jasa yang sah berbeda dengan menawarkan suap untuk bantuan yang melanggar hukum.
Important à retenir.
Penting untuk diingat.
Ces conseils peuvent vous aider à créer des mots de passe plus longs et plus faciles à retenir.
Tips ini dapat membantu Anda membuat sandi yang lebih panjang dan lebih mudah diingat.
Si vous vous cantonnez à dire des choses que vos auditeurs savent déjà, vous n’arriverez sans doute pas à retenir leur attention bien longtemps.
Jika yang Saudara kemukakan hanyalah hal-hal yang sudah diketahui hadirin, Saudara mungkin tidak akan dapat lama mempertahankan rentang waktu atensi hadirin.
15 Que retenir de ce récit ?
15 Pelajaran apa yang dapat kita tarik dari kisah ini?
▪ L’opposition familiale devrait- elle vous retenir d’étudier la Bible ? — Actes 5:29.
▪ Haruskah tentangan keluarga mencegah Anda mempelajari Alkitab? —Kisah 5:29.
Et vous n'avez qu'un vieillard fatigué pour vous retenir.
dan yang kau punya hanyalah orang tua mencoba untuk menenangkanmu.
Si donc nous commettons une erreur ou un péché, la crainte que nous avons de Jéhovah ne devrait pas nous retenir de lui en parler (1 Jean 1:9; 2:1).
Jadi jika kita membuat kesalahan atau melakukan suatu dosa, takut akan Yehuwa tidak boleh menahan kita berbicara kepadaNya mengenai hal itu.
Je devais bien retenir quelque chose.
Aku pasti mendapatkan sesuatu.
Cependant, nous pouvons être amenés à retenir jusqu'à 30 % des revenus des éditeurs dans les situations suivantes :
Namun, kami mungkin wajib memotong pajak hingga sebesar 30% dari penayang dalam situasi berikut ini:

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti retenir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.