Hvað þýðir à savoir í Franska?

Hver er merking orðsins à savoir í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota à savoir í Franska.

Orðið à savoir í Franska þýðir nefnilega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins à savoir

nefnilega

adverb

Sjá fleiri dæmi

Un sage le prend assez mal quand il est le dernier à savoir.
Ūađ leggst illa í hann ađ hafa ekki séđ ūetta fyrr.
Je ne lui demande pas d’être d’accord avec moi ni de chercher à savoir d’où vient le problème.
Hann þarf ekki einu sinni að vera sammála mér eða skilja ástæðuna fyrir vandamálinu.
Les opinions varient quant à savoir ce qu’Aristobule entendait par “ loi ”.
Skiptar skoðanir eru á því hvað Aristóbúlus hafi átti við með „lögum.“
On notera aussi ce qui s’oppose aux enseignements de démons, à savoir “la foi”.
Taktu líka eftir hvað er í andstöðu við kenningar illra anda, nefnilega ‚trúin.‘
Si tu n’arrives pas à savoir si une personne est intéressée, il vaut mieux lui laisser un tract.
Ef maður getur ekki áttað sig á hvort fólk hafi áhuga er best að gefa smárit.
" Pour le premier chef d'accusation... à savoir le meurtre avec préméditation... nous, les jurés, déclarons l'inculpée... coupable.
" Í fyrsta lagi hvađ varđar morđ af ásetningi teljum viđ kviđdķmendur ákærđu seka.
Reste à savoir ce que “ fuir ” impliquera pour nous*.
Við vitum ekki enn hvers eðlis flóttinn verður.
C'est bon à savoir.
Gott ađ vita ūađ.
Avant de goûter à un plat inconnu, nous cherchons généralement à savoir quels en sont les ingrédients principaux.
Lítum aftur á dæmið um mat. Áður en við smökkum nýjan rétt viljum við vita hver helstu hráefnin eru.
C'est bon à savoir.
Ūađ er gott ađ vita.
15 Nous ne sommes pas les seuls à savoir que le jour de Jéhovah est proche.
15 Við erum ekki þeir einu sem vita að dagur Jehóva er nálægur.
D’autres cherchent encore à savoir personnellement.
Aðrir eru enn að reyna að finna eigin vitnisburð.
Personne n'a à savoir.
Ūađ Ūarf enginn ađ vita neitt.
Victor est le seul à savoir naviguer dans les rapides.
Victor er sá eini sem kann að sigla gegnum flúðirnar.
Nous sommes les seuls à savoir ce qu'il y a sur ce disque dur.
Viđ ein vitum hvađ er á harđa disknum.
Bien à savoir.
Gott að vita.
Vous n'avez rien à savoir.
Ūú ūarft ekkert ađ vita.
Il y a deux choses importantes à savoir à propos d’Eva.
Það er tvennt mikilvægt sem þið ættuð að vita um Evu.
Bon à savoir.
Gott ađ heyra.
Je pensais être le seul à savoir.
Ég hélt ađ enginn vissi ūetta.
Vous savez que Mère Emmanuelle et moi, on était les seules à savoir la calmer.
Ađeins ég og mķđir Emmanuelle gátum rķađ hana.
Son frère aîné, Caïn, homme sans foi, offrit un sacrifice non sanglant, à savoir des légumes.
En trúlaus eldri bróðir hans, Kain, færði að fórn jurtir og grænmeti sem ekkert blóð hafa.
Cet Être, à savoir le Créateur, aurait- il fait cela sans dessein précis ?
Myndi þessi vera, sem er skaparinn, gera það án tilgangs?
15:13.) Il a prévu le moyen d’abolir le péché, à savoir le sacrifice rédempteur de Jésus Christ.
15:13) Hann gaf Jesú Krist sem lausnarfórn til að gera okkur kleift að losna úr fjötrum syndarinnar.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu à savoir í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.