Hvað þýðir accusation í Franska?
Hver er merking orðsins accusation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota accusation í Franska.
Orðið accusation í Franska þýðir ásökun, ákæra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins accusation
ásökunnoun De quoi certains accusent- ils l’apôtre Paul, mais qu’est- ce qui prouve que cette accusation n’est pas fondée? Um hvað hafa sumir sakað Pál postula en hvað sýnir að það er röng ásökun? |
ákæraverb Une accusation de conspiration de fraude fiscale. Ein ákæra fyrir ađ vera međsekur í verđbréfasvindli. |
Sjá fleiri dæmi
15 Dans tous les cas, l’accusé a droit à une moitié du conseil pour empêcher l’insulte ou l’injustice. 15 Hinir ákærðu í öllum málum eiga rétt á helmingi ráðsmannanna, til að koma í veg fyrir misbeitingu eða óréttlæti. |
Il jette même toutes ses forces dans une ultime tentative pour prouver ses accusations, car le Royaume de Dieu est désormais solidement établi et il a des sujets et des représentants sur toute la terre. (Jobsbók 1:9-11; 2:4, 5) Það fer ekki á milli mála að Satan reynir af enn meiri ákafa að sanna mál sitt nú þegar Guðsríki stendur á traustum grunni með trúföstum þegnum og fulltrúum víðs vegar um jörðina. |
Non, mais sans doute Qorah envie- t- il la position éminente de Moïse et d’Aaron et, aveuglé par l’amertume, il accuse les deux frères de s’être élevés arbitrairement au-dessus de la congrégation par intérêt personnel. — Psaume 106:16. Mósebók 12:3) Kóra virðist hafa öfundað Móse og Aron og gramist frami þeirra, og það varð til þess að hann fullyrti — ranglega þó — að þeir hefðu gerræðislega upphafið sig yfir söfnuðinn. — Sálmur 106:16. |
” De ce fait, lorsque Pilate l’a interrogé au sujet des accusations des Juifs, Jésus “ ne lui répondit pas, non, pas un mot, si bien que le gouverneur s’étonnait grandement ”. — Isaïe 53:7 ; Matthieu 27:12-14 ; Actes 8:28, 32-35. Þegar Pílatus spurði Jesú út í ásakanir Gyðinga „svaraði [hann] honum ekki, engu orði hans, og undraðist landshöfðinginn mjög“. — Jesaja 53:7; Matteus 27:12-14; Postulasagan 8:28, 32-35. |
En outre, dans une vision qu’il a reçue, l’apôtre Jean a vu Satan en train d’accuser les serviteurs de Dieu ; cette scène se déroulait peu après l’établissement du Royaume de Dieu en 1914, alors que Satan venait d’être chassé du ciel. Og Jóhannes postuli sá í sýn hvernig Satan ákærði þjóna Guðs eftir að honum hafði verið úthýst af himnum og ríki Guðs stofnsett árið 1914. |
(Luc 6:3, 4, Bible en français courant). Par ces mots, Jésus réduisit au silence les Pharisiens qui avaient accusé ses disciples de violer le sabbat en cueillant ce jour- là quelques épis pour se nourrir. (Lúkas 6:3, 4) Með þessum orðum þaggaði Jesús niður í nokkrum faríseum sem höfðu sakað lærisveina hans um að brjóta hvíldardagshelgina með því að tína fáein öx og eta á hvíldardeginum. |
8 Un exemple contemporain de cette endurance nous est fourni par un Témoin de Jéhovah qui dirigeait une réunion chrétienne dans un pays où les Témoins étaient, principalement à l’instigation de l’Église catholique, accusés de terrorisme. 8 Einn af vottum Jehóva, sem var að stjórna kristinni samkomu í Afríkulandi, er dæmi um þetta. Vottarnir þar voru sakaðir um að vera hryðjuverkamenn, aðallega að undirlagi kaþólskra manna þar á staðnum. |
Nous accuse avec fureur. stundum er að okkur hæðst. |
Pour ces accusations, Manning risque la prison à perpétuité, peut-être même la peine de mort. Fyrir ūessi ákæruatriđi átti Manning yfir höfđi sér lífstíđarfangelsi, og hugsanlegan dauđadķm. |
D’abord, peut-être, de la raison pour laquelle nous serions là, de l’accusation portée contre nous. Andi Guðs myndi hjálpa þér til þess. |
Les accusés ont-ils des questions à poser au témoin? Vilja hinir ákærđu spyrja vitniđ? |
Je parie qu'elle accuse Meadow. Og hún er heima og kennir ūér um. |
Tout semble m'accuser. Allt bendir til ađ ég sé sekur. |
• Lorsqu’il a été accusé de violer le sabbat et de blasphémer, quelle preuve Jésus a- t- il donnée pour montrer qu’il était le Messie ? • Hvaða rök færði Jesús fyrir því að hann væri Messías þegar hann var sakaður um guðlast og að brjóta hvíldardagsákvæðin? |
b) Comment les frères ont- ils réagi aux accusations mensongères d’un journaliste contre les Témoins de Jéhovah ? (b) Hvernig komu bræður fram við ritstjóra sem bar votta Jehóva röngum sökum? |
J'accuse cet homme. Ég ásaka ūennan mann. |
” (Psaume 2:10, 11). Souvent, quand des Témoins de Jéhovah ont été accusés faussement devant des tribunaux, les juges ont défendu la liberté de culte, ce dont nous leur sommes reconnaissants. (Sálmur 2:10, 11) Dómarar hafa oft varið trúfrelsi þegar Vottar Jehóva hafa sætt röngum ásökunum frammi fyrir dómstólum, og við erum þakklát fyrir það. |
Nous pouvons, par exemple, choisir d’accuser les autres. Við getum til að mynda valið að skellt skuldinni á aðra. |
(Révélation 12:10.) Par notre endurance fidèle, nous prouvons que ses accusations sont infondées. (Opinberunarbókin 12:10) Við getum sýnt með trúfesti okkar og þolgæði að ásakanir hans eru ekki á rökum reistar. |
Comment osez-vous venir m'accuser? Hvernig dirfist ūiđ ađ koma hingađ og ásaka mig? |
Comment les Israélites considéraient- ils cette accusation, et que leur répondit Jéhovah? Hvað fannst Ísraelsmönnum um þessa ásökun og hverju svaraði Jehóva? |
Situation des comptes et lecture des accusés de réception des offrandes. Lesið bókhaldsskýrsluna og staðfestingu á framlögum sem hafa verið send. |
Ils en rajoutent, pour ne pas être accusés de ne rien faire! Þeir leggja harðar að sér svo þeir verði ekki sakaðir um svik |
C’est là précisément l’accusation que Satan le Diable a portée contre tous ceux qui cultivent des relations étroites avec Jéhovah Dieu. Satan djöfullinn heldur því fram að allir sem eiga náið samband við Jehóva Guð geri það af eigingjörnum hvötum. |
Ensuite, le mari m’a accusé d’être l’amant de sa femme. Eiginmaðurinn sakaði mig síðan um að vera ástmaður konunnar sinnar. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu accusation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð accusation
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.