Hvað þýðir acte manqué í Franska?

Hver er merking orðsins acte manqué í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acte manqué í Franska.

Orðið acte manqué í Franska þýðir mistök, hætta, ranglátur, bilun, vitlaust. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins acte manqué

mistök

hætta

ranglátur

bilun

vitlaust

Sjá fleiri dæmi

Comment un manque de foi peut- il mener à des actes condamnables ?
Hvernig getur veik trú verið undanfari rangrar breytni?
Pourquoi les Israélites ont- ils manqué de foi même après avoir vu les actes de puissance de Jéhovah et avoir entendu ses déclarations ?
Hvers vegna skorti Ísraelsmenn trú þótt þeir sæju máttarverk Jehóva og heyrðu yfirlýsingar hans?
Étant donné que l’“ officier du mont du Temple ”, encore appelé “ le capitaine du temple ”, faisait le tour des 24 postes pendant les veilles, chaque guetteur devait rester éveillé à son poste s’il ne voulait pas être surpris à manquer à son devoir. — Actes 4:1.
Þar eð „varðforingi musterishæðarinnar“ eða „helgidómsins“ kom við á öllum vaktstöðunum 24 á hverri næturvöku varð hver einasti varðmaður að halda sér vakandi ef hann vildi ekki láta koma sér að óvörum. — Postulasagan 4:1.
Les fornicateurs et les adultères désobéissent à Dieu, dégradent l’acte sexuel, font preuve d’un manque de respect pour le caractère sacré du mariage et pèchent contre leur propre corps (1 Corinthiens 6:18).
Þeir sem drýgja hór og fremja hjúskaparbrot óhlýðnast Guði, auvirða kynlífið, vanvirða heilagleika hjónbandsins og syndga gegn eigin líkama.
L’important est de ne jamais “ accepter la faveur imméritée de Dieu [la réconciliation avec lui grâce à la rançon] pour en manquer le but ” en se laissant entraîner au mal en pensées ou en actes (2 Corinthiens 6:1).
(2. Korintubréf 6:1) Við sýnum einnig að við látum ekki náð Guðs verða til einskis með því að hjálpa öðrum að öðlast hjálpræði.
3 Après avoir passé en revue les actes de foi des serviteurs préchrétiens de Dieu en Hébreux chapitre 11, Paul formule cette exhortation: “Nous aussi, ayant une si grande nuée de témoins qui nous entoure, rejetons tout poids [qui nous encombrerait spirituellement] et le péché [le manque de foi] qui nous entrave facilement, et courons avec endurance la course [pour la vie éternelle] qui nous est proposée.”
3 Eftir að hafa rifjað upp trúarverk þjóna Guðs fyrir daga kristninnar (í Hebreabréfinu 11. kafla) hvatti Páll: „Fyrst vér erum umkringdir slíkum fjölda votta, léttum þá af oss allri byrði [sem myndi íþyngja okkur andlega] og viðloðandi synd [skorti á trú] og þreytum þolgóðir skeið það [til eilífs lífs], sem vér eigum framundan.“

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acte manqué í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.