Hvað þýðir aîné í Franska?

Hver er merking orðsins aîné í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aîné í Franska.

Orðið aîné í Franska þýðir öldungur, yllir, gamall, fullorðinn, nári. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aîné

öldungur

(elder)

yllir

(elder)

gamall

(aged)

fullorðinn

(big)

nári

(groin)

Sjá fleiri dæmi

Le frère aîné de maman, Fred Wismar, et sa femme, Eulalie, vivaient à Temple, au Texas.
Fred Wismar, eldri bróðir mömmu, bjó ásamt Eulalie, konunni sinni, í Temple í Texas.
Plus tard, ils furent sans doute horrifiés lorsque Caïn, leur fils aîné, priva son frère de son bien le plus précieux, la vie !
Eflaust hafa þau fyllst hryllingi þegar frumgetinn sonur þeirra, Kain, gekk svo langt að ræna Abel bróður sinn því dýrmætasta sem hann átti, sjálfu lífinu.
Sous le soleil éclatant de la mi-journée, l’aîné commence la crémation en allumant les bûches avec une torche et en versant un mélange odoriférant d’épices et d’encens sur le corps inerte de son père.
Í bjartri morgunsólinni hefur elsti sonurinn líkbrennsluathöfnina með því að kveikja með kyndli í trjábolunum og hella ilmandi blöndu af kryddi og reykelsi yfir lífvana líkama föður síns.
Un frère aîné tente de faire assassiner son frère cadet.
Eldri bróðir gerir tilraun til að láta drepa sinn yngri bróður.
Sur l’un d’eux figuraient des inscriptions cunéiformes rapportant une prière du roi babylonien Nabonide pour ‘ Bel-sar-oussour [ou Belshatsar], son fils aîné ’.
Í fleygrúnaáletrun á einum þeirra er bæn þar sem Nabónídus, konungur í Babýlon, biður fyrir ,Bel-sar-ússur, elsta syni sínum‘.
Le frère aîné, qui est resté chez son père à travailler, s’offusque de ce que l’on a fait miséricorde au pécheur.
Eldri bróðirinn, sem hefur búið áfram heima og unnið hjá föður sínum, bregst ókvæða við þeirri miskunn sem sýnd er.
Le frère aîné a ensuite grimpé sur le plan de travail de la cuisine, a ouvert un placard et a trouvé un tube neuf de pommade médicale.
Eldri bróðirinn klifraði þessu næst upp á eldhúsborðið, opnaði einn skápinn og fann nýja túpu af sárasmyrsli.
Résultat, ses deux frères aînés se sont mis à étudier la Bible, et ils sont à présent des chrétiens voués à Dieu.
Í kjölfarið fóru báðir eldri bræður hennar að kynna sér Biblíuna og eru núna vígðir kristnir menn.
" Respecte tes aînés. "
" Virđiđ ūá sem eru ykkur eldri. "
À l’époque où mon fils aîné était au collège, en 3e, j’ai un jour entendu de la musique rock jouée bruyamment dans sa chambre.
Þegar elsti sonur minn var í þriðja bekk miðskóla heyrði ég háværa rokktónlist frá herberginu hans.
Comme l’a fait observer le sociologue James Baldwin, “les enfants n’ont jamais très bien su écouter leurs aînés, mais ils n’ont jamais manqué de les imiter”.
Reynslan er sú sama og rithöfundurinn James Baldwin orðaði svo: „Börn hafa aldrei verið sérstaklega dugleg við að hlusta á þá sem eldri eru, en það hefur aldrei brugðist að þau líktu eftir þeim.“
En lisant une petite bible en chichewa et en parlant avec ses frères aînés.
Honum fannst hughreystandi að lesa í lítilli biblíu á síseva-máli og ræða við eldri bræður sína um það sem hann las.
On sait que plus tard, après la mort et la résurrection du Christ, ‘une grande foule de prêtres obéira à la foi’; peut-être y aura- t- il parmi ceux-là quelques-uns de ses interlocuteurs de maintenant, qui forment la classe du “fils aîné”.
Síðar, eftir dauða Jesú og upprisu, „snerist mikill fjöldi presta til hlýðni við trúna,“ og vera má að sumir, sem ‚eldri sonurinn‘ táknaði og Jesús er að tala við, hafi verið meðal þeirra.
Il avait été converti et baptisé dès qu’il avait entendu son frère aîné, Parley P.
Hann hafði snúist til trúar og verið skírður, þegar hann fyrst heyrði boðun hins endurreista fagnaðarerindis hjá eldri bróður sínum, Parley P.
On dirait que les plus jeunes doivent payer de leur vie les erreurs et les ambitions de leurs aînés.
Unga fólkið virðist þurfa að gjalda metnaðargirndar og mistaka hinna eldri með lífi sínu.
“ Depuis mon enfance, je me suis comparée à mon frère aîné.
„Frá því að ég var lítil stelpa hef ég borið mig saman við stóra bróður minn.
Mes frères aînés et mes parents me racontaient souvent comment ils s’y prenaient.
Foreldrar mínir og eldri bræður sögðu mér oft frá því hvernig þeim hafði tekist að segja öðrum frá sannindum Biblíunnar.
N’étant pas des auditeurs oublieux de la Parole, mais des personnes qui accomplissent l’œuvre de Dieu en exécutant ses ordres formels, ils sont à même de déclarer sans la moindre vantardise et à l’honneur de Jéhovah: “Je me comporte avec plus d’intelligence que les aînés, car j’observe tes ordres.”
Þeir gefa Jehóva heiðurinn og geta því sagt án nokkurs stærilætis: „Ég er skynsamari en öldungar, því að ég held fyrirmæli þín.“
Par vos parents, vos aînés, vos amis.
ykkur sem öll eruð honum svo kær.
Son père l’avait envoyé porter un présent à ses frères aînés, qui servaient dans l’armée israélite.
Faðir hans sendi hann með gjöf til eldri bræðra sinna sem þjónuðu í her Ísraels.
56 En 1823, la famille de mon père connut une grande affliction à cause de la mort de mon frère aîné, aAlvin.
56 Árið 1823 var mjög að fjölskyldu minni þrengt við dauða elsta bróður míns aAlvins.
Comment va votre aîné
Hvernig líður...?
Luc écrit: “Paul est entré avec nous chez Jacques; et tous les aînés étaient présents.
Lúkas skrifar: „Næsta dag gekk Páll með oss til Jakobs, og allir öldungarnir komu þangað.
Pendant ce temps, mon frère aîné, Dave, et moi étions assis, silencieux mais irrévérencieux.
Á meðan sátum Dave, eldri bróður minn, og ég hljóðlega en engin var lotningin.
Par contre, le frère aîné, qui figure ‘ les Pharisiens et les scribes ’, ne partage pas du tout les sentiments du père. — Luc 15:2.
En eldri sonurinn, sem táknaði ‚farísea og fræðimenn,‘ hafði allt aðra afstöðu. — Lúkas 15:2.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aîné í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.