Hvað þýðir amputer í Franska?
Hver er merking orðsins amputer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota amputer í Franska.
Orðið amputer í Franska þýðir klippa, sníða, skera, sneiða, bíta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins amputer
klippa
|
sníða(cut off) |
skera
|
sneiða
|
bíta(bite) |
Sjá fleiri dæmi
Pour un amputé, le mariage est souvent un rêve inaccessible. Hjónaband er fjarlægur draumur fyrir mörg af fórnarlömbunum. |
Ce risque d’amputation existe toujours et, depuis cinq ans, je suis clouée dans un fauteuil roulant. Nú vofir stöðugt yfir mér að geta misst fótinn og síðustu fimm árin hef ég verið alveg bundin við hjólastól. |
Augusto a perdu la vue et a dû être amputé de la main droite. Það þurfti að taka annan fótinn af Augusto. |
Cela mène parfois à l’amputation d’un orteil voire d’un pied, à la perte de la vue ou à une maladie rénale. Margir sykursjúkir deyja af völdum hjartaáfalls eða heilablóðfalls. |
Je dois t'amputer ces deux doigts. Ég verđ ađ skera ūessa fingur af. |
On doit amputer une femme. Við þurfum að taka lim af konu sem var í lyftunni. |
Amputé, l’Empire byzantin se fit de plus en plus grec. Grísk áhrif urðu æ sterkari í hinu dvínandi veldi Konstantínópel. |
Pour sauver le malade, le médecin est quelquefois obligé d’amputer une partie du corps. Þurft getur að taka sýktan lim af til að bjarga lífi sjúklings. |
Oui, Alex, on m'a amputé un orteil. Allt í lagi, Alex, Ūađ vantar á mig tá |
Nous cherchions à l' amputer de sa course Við vildum skilja sjálfið frá hlaupunum |
Un jour, j’ai cru que j’avais la gangrène et qu’il allait falloir m’amputer des deux pieds. Einu sinni fékk ég eitthvað sem líktist drepi í fæturna og ég óttaðist að það þyrfti að taka þá af mér. |
Ce n’est que plus tard qu’elles critiquent les croyances. Par conséquent, tout comme un chirurgien intervient sans tarder et ampute pour stopper la progression de la gangrène, agissez immédiatement pour extirper de votre esprit toute tendance à vous plaindre, à déplorer la manière dont les choses se font dans la congrégation chrétienne (Colossiens 3:13, 14). Alveg eins og skurðlæknir bíður ekki boðanna að skera burt hold, sem kominn er helbruni eða drep í, skaltu vera snöggur að uppræta úr huganum sérhverja tilhneigingu til að kvarta, vera óánægður með það hvernig haldið er á málum í kristna söfnuðinum. |
L'amputée? Gervifķturinn? |
Il est question d'une infection grave, et on tente de déterminer jusqu'où elle s'est propagée et s'il faut amputer le patient pour le sauver. Viđ erum ađ fjalla um alvarlega sũkingu... og viljum reyna ađ ákvarđa hve útbreidd hún er... til ađ vita hvađ ūarf ađ skera til ađ bjarga sjúklingnum. |
Je suis allé à Augusta, en Géorgie, où un docteur noir m'a dit que j'avais de la chance d'être en vie, mais qu'il devait amputer mon bras. Ég komst til Augusta, Georgia, ūar sem litađur læknir sagđi mig heppinn ađ vera á lífi, en hann yrđi ađ taka handlegginn af. |
Après son amputation, il n'a plus du tout été le même, Will. Eftir ađ hann missti fķtinn breyttist hann, Will. |
J'étais inconsciente quand on m'a amputée. Ég var ekki vakandi ūegar ég missti handlegginn. |
Les habitants d’un pays d’Asie évitent les personnes amputées de peur d’attraper le “ mauvais œil ”. Í einu Asíulandi forðast menn samneyti við þann sem misst hefur útlim af ótta við að smitast af „óheppni.“ |
Il y a quelques années, j’ai dû interrompre mon service de pionnier à deux reprises parce qu’on s’était rendu compte qu’il faudrait peut-être m’amputer de mon autre jambe. Ég varð að hætta brautryðjandastarfi í tvígang fyrir nokkrum árum af því það leit út fyrir að taka þyrfti hinn fótinn af. |
Je crois qu'il va falloir l'amputer. Læt ég " tá " draga mig? |
Illustrons cette idée. Quand un pied (ou une main) est gagné par la gangrène, l’amputation est souvent nécessaire. Lýsum þessu með dæmi: Þegar sjúklingur fær drep hafa læknar oft engra annarra kosta völ en að nema sýkta liminn brott. |
13 Si cela pouvait lui sauver la vie, une personne accepterait probablement d’être amputée d’un membre. 13 Flestir eru trúlega tilbúnir til að láta fjarlægja útlim ef það er nauðsynlegt til að bjarga lífi sínu. |
Mais la double amputation de frère Mauerman n’allait-elle pas poser problème ? Átti fótaleysi öldungs Mauermans eftir að setja strik í reikninginn? |
Le chirurgien Paul Brand fait cette observation: “Quand une lésion organique est irréversible — une jambe amputée, un œil manquant ou les follicules pileux détruits — on assiste rarement à des miracles.” Skurðlæknir að nafni Paul Brand segir: „Þegar um óumdeilanlega, vefræna kvilla er að ræða — svo sem þegar fótlegg, augu eða hársekki vantar — eru kraftaverk sjaldgæf.“ |
Il a fallu m’amputer de la jambe droite au-dessus du genou. Taka varð hægri fótinn af fyrir ofan hné. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu amputer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð amputer
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.