Hvað þýðir amusant í Franska?

Hver er merking orðsins amusant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota amusant í Franska.

Orðið amusant í Franska þýðir fyndinn, hnyttinn, skemmtilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins amusant

fyndinn

adjectivemasculine

Tu me trouvais amusant.
Einu sinni ūķtti ūér ég fyndinn.

hnyttinn

adjectivemasculine

skemmtilegur

adjectivemasculine

Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.
Ég vissi að dagurinn í dag yrði skemmtilegur.

Sjá fleiri dæmi

C'est très amusant.
Ūađ er skemmtilegt.
Puisque le spiritisme place une personne sous l’influence des démons, rejetez toutes ses pratiques, aussi amusantes et fascinantes qu’elles puissent paraître.
Sökum þess að illir andar ná tökum á fólki gegnum spíritisma skaltu standa gegn öllum tilbrigðum hans, þó svo að þau kunni að sýnast skemmtileg eða spennandi.
L'argent, c'est amusant.
Peningar eru skemmtilegir.
Super amusant.
Svo gaman.
C'est amusant.
Ūetta er skemmtilegt.
Si par " gai ", vous voulez dire " amusant, agréable et plaisant ", alors oui, c'est extrêmement gai.
Ef međ hũr áttu viđ skilgreininguna " skemmtilegt, ánægjulegt og áhyggjulaust, " ūá já, ūá er ūetta mjög hũrt.
Débarrassez- vous de tout ce qui a un rapport avec le spiritisme et de tout ce qui présente la magie ou les démons comme sans danger ou amusants.
Losaðu þig við allt sem tengist djöflatrú og lætur galdra, illa anda og hið yfirnáttúrulega virðast meinlaust og spennandi.
Rappelle toi quand Noël était amusant et que la seule chose dont tu t'inquiétais était que ton vieil oncle saoul te demande de sortir avec lui?
Manstu þegar jólin voru skemmtileg og það eina sem ég þurfti að hafa áhyggjur af var fulli frændi minn?
Papa et maman rendaient les choses amusantes et passionnantes !
„Pabbi og mamma sáu til þess að lífið væri áhugavert, spennandi og skemmtilegt.
31 Cette description correspond tout à fait au courrier électronique qui circule parmi beaucoup de frères : on y trouve des histoires drôles ou des anecdotes amusantes en rapport avec le ministère, des poèmes censés être fondés sur nos croyances, des illustrations tirées de discours entendus aux assemblées ou à la Salle du Royaume, des faits de prédication, etc., bref, des choses qui semblent bien anodines.
31 Borið hefur á þessu í tölvupósti sem dreift er til margra bræðra — efni á borð við brandara eða gamansögur um boðunarstarfið, ljóð sem eiga að byggjast á trú okkar, líkingar úr ýmsum ræðum sem fluttar hafa verið á mótum eða í ríkissalnum, starfsfrásagnir og svo framvegis — saklaust efni að því er virðist.
Ce n'est plus amusant du tout.
Ūetta er ekkert skemmtilegt lengur.
C'est amusant de jouer aux cartes.
Það er gaman að spila á spil.
C'est ce qui m'est arrivé de plus amusant depuis qu'on s'est installé ici.
Ūeir eru ūađ skemmtilegasta sem ég hef upplifađ síđan viđ fluttum hingađ.
Ce n'est même plus amusant.
Ūetta er ekki einu sinni skemmtilegt lengur.
C' est ça qui est amusant
Það er svo skemmtilegt
Amusant.
Ūetta var sniđugt.
Tu es très amusant.
Ūú ert fyndinn náungi.
Trouve des moyens amusants d’organiser ton étude de l’Évangile.
Finnið skemmtilegar leiðir til að koma skipulagi á trúarnámið.
” Il ajoute : “ De nombreux ‘ boulimiques ’ électroniques ont pris la très mauvaise habitude de faire suivre la moindre information amusante qu’ils reçoivent (blagues, mythes urbains, chaînes de lettres électroniques, etc.) à quiconque a son nom dans leur carnet d’adresses électronique. ”
Og bókin bætir við: „Margir upplýsingafíklar hafa tamið sér þann leiðindaávana að senda hvern einasta fróðleiksmola sem þeim berst — brandara, sögusagnir, keðjubréf — til allra á netfangalista sínum.“
Que tu es amusant, Greg.
Ūú ert ķtrúlega fyndinn.
Ce n'est pas amusant.
Ūetta er ekki gaman.
J'ai une anecdote assez amusante avec ma fille.
Dóttir mín gaf mér nokkuð góða sögu um þetta.
C'était plutôt amusant.
Ūetta var eiginlega gaman.
C'est amusant, je me demandais si je pourrais récupérer certaines choses.
Ég ætlađi ađ sækja nokkra hluti.
Sans aucun doute, les jeux vidéo peuvent être amusants, surtout si on commence à être bon.
Það er vissulega skemmtilegt að spila tölvuleiki, sérstaklega ef maður er orðinn flinkur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu amusant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.