Hvað þýðir colombe í Franska?

Hver er merking orðsins colombe í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota colombe í Franska.

Orðið colombe í Franska þýðir dúfa, dófa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins colombe

dúfa

nounfeminine (N'importe quel oiseau de la famille des Columbidae.)

“Comme une colombe naïve, sans cœur”, ils recherchaient de l’aide auprès de l’Égypte et de l’Assyrie.
„Eins og einföld, óskynsöm dúfa“ leitaði hún liðsinnis Egypta og Assýringa.

dófa

noun (oiseau)

Sjá fleiri dæmi

Confirmant ce fait, Belisario Betancur, ancien président de la Colombie, déclare: “L’organisation contre laquelle nous luttons est plus forte que l’État.”
„Við erum að berjast gegn samtökum sem eru sterkari en ríkið,“ segir Belisario Betancur, fyrrum forseti Kólombíu.
▪ Pages 22-3 : En 1974, en Australie, et en 1985, en Colombie, pourquoi tant de gens ont- ils rejeté, par insouciance, les avertissements relatifs aux désastres, et qu’en est- il résulté ?
▪ Bls. 22-23: Hvers vegna tóku margir lítið mark á hamfaraviðvörunum í Ástralíu árið 1974 og í Kólumbíu árið 1985 og með hvaða afleiðingum?
Cependant, les négociations avec la Colombie tournèrent rapidement court.
Samningaviðræður Bandaríkjamanna við Kólumbíumenn fóru fljótt út um þúfur.
Faisant écho à l’intolérance de ses protecteurs royaux, Christophe Colomb parla de bannir les Juifs de toutes les terres qu’il viendrait à découvrir.
Kólumbus endurómaði umburðarleysi konunglegra verndara sinna og talaði um að útiloka Gyðinga frá hverju því landi sem hann kynni að finna.
5:12 — Comment faut- il comprendre l’expression “ ses yeux sont comme des colombes près des canaux d’eau, se baignant dans du lait ” ?
5:12 — Hver er hugsunin í því að augu hans séu „eins og dúfur við vatnslæki, baðandi sig í mjólk“?
Les hommes “ jouiront de l’œuvre de leurs mains ”. — Isaïe 65:22, Bible à la Colombe ; Genèse 2:15.
Menn „skulu sjálfir njóta handaverka sinna“. — Jesaja 65:22; 1. Mósebók 2:15.
VOYEZ- VOUS la colombe qui descend sur la tête de Jésus?
SJÁÐU dúfuna sem kemur svífandi niður á höfuð mannsins.
Il présida un comité chargé de l’étude initiale et obtint de la Colombie, dont l’isthme de Panama faisait alors partie, une concession de 99 ans.
Hann var formaður nefndar sem stjórnaði frumkönnun og tók landið á leigu til 99 ára af Kólumbíu sem Panamaeiði tilheyrði á þeim tíma.
Si tu te fais prendre avec une arme... dans le District de Colombie, la punition est sévère.
Mundu, Clarice. Verđir ūú gripin međ faliđ, ķskráđ skotvopn... í Washington og nágrenni eru ūung viđurlög viđ ūví.
Deux jolies colombes, et une perdrix dans un poirier.
Tvær dúfur til og einn talandi páfugl á grein.
Tant de navires se dirigent vers Jérusalem qu’ils ressemblent à une nuée de colombes.
Svo mörg eru skipin, sem stefna til Jerúsalem, að þau líkjast dúfnahjörð.
Le zèle plein d’amour dont l’activité de ces pionniers est un reflet a contribué à l’accroissement de 5 % du nombre des proclamateurs en Colombie, avec un chiffre de pointe de 107 613.
Kærleikur og kostgæfni skilaði þeim árangri að boðberahámarkið í Kólombíu var 107.613 á síðasta ári sem svaraði til 5 prósenta aukningar.
Dans les Balkans, de terribles conflits ethniques ont coûté la vie à près de 250 000 personnes, tandis que la guérilla qui s’éternise en Colombie a fait 100 000 morts.
Næstum 250.000 manns hafa týnt lífi í grimmilegum átökum á Balkanskaga og 100.000 hafa fallið í valinn í langvarandi skæruhernaði í Kólumbíu.
Heureusement, d’autres personnes qui, elles, se comptent par millions, affluent “comme des colombes vers les ouvertures de leur colombier”.
En aðrir, sem teljast í milljónum, hópast núna eins og dúfur „til búra sinna,“ leita hælis hjá skipulagi Guðs.
Noé a par la suite décidé d’envoyer une colombe.
Síðan tók Nói þann kost að senda út dúfu.
” (Job 38:33, Bible à la Colombe). Dieu a posé cette question à son serviteur Job, alors éprouvé, pour l’aider à comprendre combien la connaissance humaine est limitée à côté de la sagesse infinie du Créateur.
(Jobsbók 38:33) Guð spurði Job þessarar spurningar til að sýna honum fram á hve lítið maðurinn vissi og skildi í samanburði við takmarkalausa visku skaparans.
Joseph Smith a enseigné que le signe de la colombe fut institué avant la création du monde comme témoignage pour le Saint-Esprit ; c’est pourquoi, le diable ne peut pas venir sous le signe d’une colombe.
Joseph Smith sagði að merki dúfunnar hefði verið ákvarðað fyrir sköpun heimsins sem vitni um heilagan anda; þess vegna getur djöfullinn ekki komið í merki dúfunnar.
Témoignage de bateau en bateau en Colombie.
Vitnisburður skip úr skipi í Kólumbíu
Ainsi Marc 1:10, relatant le baptême de Jésus, indique que l’esprit saint est descendu sur Jésus “comme une colombe”; il ne dit pas qu’il a pris forme humaine.
Til dæmis segir Markús 1:10 að heilagur andi hafi komið yfir Jesú ‚eins og dúfa,‘ ekki í mannsmynd, þegar Jesús skírðist.
□ Quelle fidélité devant l’épreuve les Témoins du Liban, de Colombie et d’Italie ont- ils montrée?
□ Hvernig hafa vottarnir í Líbanon, Kólombíu og á Ítalíu sýnt trúfesti í prófraunum?
15 Et moi, aJean, je rends témoignage que les cieux s’ouvrirent et que le bSaint-Esprit descendit sur lui sous la forme d’une ccolombe et se tint sur lui, et qu’une voix vint du ciel, disant : Celui-ci est mon dFils bien-aimé.
15 Og ég, aJóhannes, ber vitni, og tak eftir, himnarnir lukust upp og bheilagur andi kom yfir hann í cdúfulíki og settist á hann, og rödd kom frá himni og sagði: Þetta er minn delskaði sonur.
Les premiers mots de son article étaient particulièrement révélateurs. Les voici: “Seule une intervention divine pourrait empêcher le monde d’aller à l’autodestruction.” — Times-Colonist de Victoria, en Colombie britannique, le 25 mars 1982.
Inngangsorð þessarar blaðagreinar voru svo sannarlega alvöruþrungin: „Aðeins íhlutun Guðs getur bjargað heiminum frá því að tortíma sjálfum sér.“ — Times Colonist, Viktoría, Bresku Colombíu, þann 25. mars 1982.
” (Psaume 90:2). La Bible à la Colombe rend ce passage ainsi : “ D’éternité en éternité tu es Dieu.
(Sálmur 90:2) Tíminn heldur því áfram eins lengi og Guð, það er að segja að eilífu.
Il ne se limite pas à la forme d’une colombe, mais au signe d’une colombe.
Sjálfur er hann ekki skilgreindur sem dúfa að útliti, heldur er dúfan til tákns um hann.
Mais il déclara au sujet de ce qu’il vit lors du baptême de Jésus de Nazareth, à l’automne de l’an 29 de notre ère : “ J’ai vu l’esprit descendre du ciel comme une colombe, et il est demeuré sur lui.
Hins vegar sagði hann um skírn Jesú frá Nasaret haustið 29: „Ég sá andann koma af himni ofan eins og dúfu, og hann nam staðar yfir honum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu colombe í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.