Hvað þýðir conciliation í Franska?
Hver er merking orðsins conciliation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota conciliation í Franska.
Orðið conciliation í Franska þýðir Sáttamiðlun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins conciliation
Sáttamiðlunnoun (procédure visant à un accord des parties opposées par un litige) |
Sjá fleiri dæmi
Une claire compréhension des questions soulevées en Éden, associée à la connaissance des qualités de Jéhovah, nous permettra de trouver la solution au “dilemme de théologien”, c’est-à-dire de concilier l’existence du mal avec la puissance et l’amour de Dieu. Góður skilningur á deilumálunum, sem komið var af stað í Eden, og þekking á eiginleikum Jehóva hjálpar okkur að skilja lausnina á „vandamáli guðfræðingsins,“ það er að segja að samrýma tilvist hins illa við mátt og kærleika Guðs. |
PEU après que Charles Darwin a rendu la théorie de l’évolution populaire, de nombreuses Églises dites chrétiennes ont cherché des moyens de la concilier avec leur croyance en Dieu. STUTTU eftir að þróunarkenning Charles Darwins varð vinsæl fóru margar kirkjudeildir kristna heimsins að reyna að samrýma trúna á Guð og þróunarkenninguna. |
Qu’ils aient constaté ou non l’hypocrisie de la religion, de nombreux athées ne peuvent pas concilier la croyance en Dieu et les souffrances des humains. Mörgum trúleysingjum finnst trú á Guð hreinlega ekki geta samrýmst þjáningunum í heiminum, óháð því hvort þeir hafa veitt hræsni trúarbragðanna athygli eða ekki. |
Comment concilier science et religion Að sætta trú og vísindi |
Une fois diplômé, il approfondit les enseignements d’Aristote sans arriver à les concilier avec ceux de la Bible, ce qui ne tarde pas à le troubler. Að loknu grunnnámi tók hann að kynna sér kenningar Aristótelesar en komst fljótt að raun um að þær samræmdust hvergi nærri kenningum Biblíunnar. |
Lors d’une réunion d’anciens, la réflexion accompagnée de prières et un esprit de conciliation favorisent l’unité. Þegar öldungar funda stuðla þeir að einingu með því að íhuga málin, biðja um leiðsögn Guðs og vera fúsir til að gefa eftir. |
Une première faction rassemble des scientifiques, tel le chimiste Peter Atkins, qui considèrent comme “ impossible ” de concilier science et religion. Í öðrum herbúðunum eru vísindamenn á borð við efnafræðinginn Peter Atkins sem álíta „óhugsandi“ að sætta trú og vísindi. |
Pourquoi tant de personnes ne parviennent- elles pas à concilier l’idée d’un Dieu personnel avec les souffrances qui règnent dans le monde ? Af hverju eiga svona margir erfitt með að samrýma þjáningarnar í heiminum hugmyndinni um persónulegan Guð? |
qui sont en état de faillite, de liquidation, de règlement judiciaire, engagés dans une procédure de conciliation dans le cadre d’une liquidation amiable, ou de cessation d'activité, qui font l'objet de procédures autour de telles questions, ou qui sont dans toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature existant dans les législations et réglementations nationales; ef þeir eru gjaldþrota eða eru í slíku ferli, fjárnámi o.þ.h., hafa verið teknir til gjaldþrotaskipta, starfsemi þeirra verið stöðvuð, eru í ferli varðandi slíka þætti, eða er sambærilegar aðstæður koma upp í tengslum við reglur og reglugerðir í því landi sem þeir starfa; |
▪ Comment peut- on concilier les différents chiffres donnés pour les Israélites et les Judéens dans le dénombrement fait par David? ▪ Hvernig er hægt að samræma hinar ólíku tölur sem gefnar eru upp um Ísraelsmenn og Júdamenn í talningu Davíðs? |
Afin de se concilier les faveurs d’Assuérus, Esther l’a invité à un second banquet. Ester bauð Ahasverusi til annarrar veislu til að ávinna sér velvild hans. |
13 Toutefois, comme les Églises de la chrétienté croient à l’immortalité de l’âme, elles sont enfermées dans un dilemme: Comment concilier la résurrection de “l’homme entier”, résurrection opérée par Jésus, et leur croyance à une âme immortelle se trouvant déjà au ciel ou en enfer? 13 Trúin á ódauðleika sálarinnar setur kirkjur kristna heimsins í vanda: Hvernig geta þær samræmt upprisu ‚alls mannsins,‘ eins og Jesús gaf dæmi um, og þá trú sína að til sé ódauðleg sál á himnum eða í helvíti? |
8 Comment concilier science et religion 8 Að sætta trú og vísindi |
Dès lors, peut- on concilier science et religion ? Er þá nokkur leið til að sætta trúna og vísindin? |
Le défi est de concilier la technique et l’attention pour les patients. Það er hægara sagt en gert að samrýma tækni og manngæsku, það er að segja mannúðlega umönnun sjúklinga. |
7 Il est impossible de concilier la table de Jéhovah et celle que dressent ses ennemis démoniaques! 7 Borð Jehóva og það borð, sem óvinir hans, illu andarnir búa, geta aldrei samrýmst! |
En nous rappelant que 2 Samuel et 1 Chroniques ont été écrits par deux hommes, avec un point de vue et des objectifs différents, nous arrivons facilement à concilier ces chiffres. (2. Samúelsbók 6:1) Ef við höfum hugfast að 2. Samúelsbók og 1. Kroníkubók voru ritaðar af tveim mönnum með ólík sjónarmið og markmið er auðvelt að samræma tölurnar. |
J'ai confiance en tes talents de conciliateur. Ég hef fulla trú á málamiđlunar - siglingarhæfileikum ūínum. |
La difficulté pour elles est de concilier trois propositions : 1) Dieu est tout-puissant, 2) Dieu est aimant et bon et 3) des désastres continuent de se produire. Í þeirra augum felst vandamálið í því að koma heim og saman þrem fullyrðingum: (1) Guð er almáttugur, (2) Guð er kærleiksríkur og góður og (3) hörmulegir atburðir halda áfram að eiga sér stað. |
Le terme grec traduit ici par “ nature raisonnable ” a aussi pour sens “ indulgence, esprit de conciliation ”. Önnur þýðing á gríska orðinu, sem er þýtt „sanngirni“, er „eftirgefanlegur“. |
Ainsi, agir par superstition revient à chercher à se concilier, peut-être sans même s’en douter, la faveur de “faux dieux”, ou démons! Ef þú viðhefur einhverjar hjátrúarathafnir ert þú kannski óafvitandi að geðjast ‚falsguðum‘ eða illum öndum! |
Ici, il faut concilier les deux Ef þú getur ekki samræmt þetta tvennt átt þú ekki að vera hér |
Concilier les demandes quotidiennes de la vie est l’une des grandes tâches de la condition mortelle. Eitt mesta viðfangsefni jarðlífsins er að koma jafnvægi á verkefni daglegs lífs. |
• Pourquoi l’esprit de conciliation est- il important dans la vie de famille ? • Af hverju ættu allir í fjölskyldunni að vera eftirgefanlegir? |
Comment concilier ces différences de manière à mieux communiquer avec son conjoint ? En hvernig er þá hægt að brúa bilið og eiga góð tjáskipti við makann? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu conciliation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð conciliation
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.