Hvað þýðir confiture í Franska?

Hver er merking orðsins confiture í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota confiture í Franska.

Orðið confiture í Franska þýðir sulta, ávaxtamauk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins confiture

sulta

nounfeminine

ávaxtamauk

noun

Les confitures de votre mère
Ávaxtamauk frá mömmu þinni

Sjá fleiri dæmi

Confiture, t'étais un super compagnon.
Jelly, ūú varst stķrkostlegt gæludũr.
Moi, je fais des confitures.
Ég bũ til sultu.
Tu lui diras qu' il est la confiture de mon gäteau
Segðu manninum að hann sé draumaprinsinn minn
Savais-tu que j'ai inventé le sandwich au beurre d'arachide et à la confiture?
Vissirđu ađ ég fann upp samlokuna međ hnetusmjöri og sultu?
Pas vraiment les confitures et les chants pour lesquels ces dames sont renommées.
Ekki beint í anda kvennanna.
“Les épices chaudes.” Telle a été la réponse de Jessie, 76 ans, qui a fermé les yeux et évoqué l’apple butter (une sorte de confiture américaine très épicée) que l’on préparait dehors en famille dans une bouilloire en fer.
„Ilmurinn af heitum kryddjurtum,“ svaraði Jessie, 76 ára, og lygndi aftur augunum þegar hún sagði frá því hvernig fjölskyldan sauð eplasmjör (sterkkryddað eplamauk gert í Bandaríkjunum) í járnpotti undir berum himni.
Vous voyez, avec vos confitures, vos gâteaux, vos broderies et tout ça.
Sultan, terturnar, saumaskapurinn...
J’ai l’impression que les meilleures choses, comme le pain fait maison ou la confiture d’orange demandent de la patience et du travail. »
Mér virðist sem svo að það besta, eins og heimabakað brauð eða appelsínumarmelaði, krefjist þolinmæði og vinnu.“
S'il te plaît, cache le pot de confiture de myrtilles là où Takako ne le verra pas.
Vinsamlegast feldu bláberjasultuna þar sem Takako getur ekki séð hana.
D'habitude, le calendrier W.I., c'est les confitures et les vues de la campagne.
Nei, hin vanalega ímynd dagatalsins felst í plķmum, sultu og landslagsmyndum.
Confitures
Sultur
Prends une chaise, Tom, et envoie la confiture aux cochons.
Sestu Tom, og kastađu nokkrum perlum fyrir svínin.
Et pour notre assistance féminine, n'abusez pas de vos chiens en vous beurrant la chatte de confiture.
Ég biđ vinkonur okkar ađ láta ekki hunda sleikja hnetusmjör af sköpunum.
Je n'ai pas la bonne coupe de cheveux, je ne bois pas dans des pots de confiture et je n'ai pas de compte Instagram.
Ég hef hvort eð er ekki réttu hárklippinguna og ég drekk ekki kokkteila úr sultukrukkum eða birti myndir af hádegismatnum mínum á lnstagram.
Ben maintenant, Confiture est mort.
Ūess vegna er Jelly dauđur.
Gingembre [confiture]
Engifersulta
Désolé pour Confiture.
Ūađ var leitt međ Jelly.
Où est la confiture?
Hvar er Marmiteiđ?
J'ai été assez proche pour voir les guêpes s'approcher de la confiture.
Ég hef stađiđ nķgu nálægt til ađ sjá geitungana í kringum sultuna.
Gelées, confitures, compotes
Ávaxtahlaup, -sultur og -grautar
Tu lui diras qu'il est la confiture de mon gâteau.
Segđu manninum ađ hann sé draumaprinsinn minn.
Ce n'est pas que de la confiture et " Jerusalem ".
Ekki bara sultu og " Jerúsalem. "
Les meilleurs restaurants servent la confiture chaude comme accompagnement de la glace à la vanille.
Á fínum veitingastöðum er gjarnan borin fram heit múltuberjasulta með vanilluís.
" Confiture ", c'est ça.
" Sultu. " Einmitt, einmitt.
Je sais ni tricoter ni faire de confitures, mais je peux bien cuire un pauvre génoise.
Ég kann ekki ađ prjķna eđa búa til plķmusultu en ég get bakađ Viktoríu-tertu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu confiture í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.