Hvað þýðir connaissement í Franska?
Hver er merking orðsins connaissement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota connaissement í Franska.
Orðið connaissement í Franska þýðir farmbréf, fylgiseðill, þekking, vitneskja, kunningi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins connaissement
farmbréf(bill of lading) |
fylgiseðill
|
þekking
|
vitneskja
|
kunningi
|
Sjá fleiri dæmi
Je connais l'opinion de mon client. Ég gerþekki skoðanir umbjóðanda míns. |
Tu me connais. Ūú ūekkir mig. |
« Et il arriva que la voix du Seigneur leur parvint dans leurs afflictions, disant : Relevez la tête et prenez courage, car je connais l’alliance que vous avez faite avec moi ; et je ferai alliance avec mon peuple et le délivrerai de la servitude. „Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð. |
Est-ce que je le connais ? Þekki ég hann? |
L' art, connais pas, mais j' ai quand même du goût Ég veit kannski ekkert um list, en ég veit hvað ég vil |
Je te connais, je connais tes péchés, je connais ton cœur... et je t’aime.” Ég þekki þig, syndir þínar og hjarta þitt – og ég elska þig.‘ |
Ainsi se vérifient ces paroles de Psaume 119:152, qui s’adressent à Dieu: “Il y a longtemps que je connais un certain nombre de tes avertissements, car tu les as fondés jusqu’à des temps indéfinis.” Orðin í Sálmi 119:152, sem eru ávarp til Guðs, reynast vera rétt: „Fyrir löngu hefi ég vitað um reglur [áminningar, NW] þínar, að þú hefir grundvallað þær um eilífð.“ |
Je le connais! Ég ūekki náungann! |
" Ce doit être Michael ", at- il dit; " Je pense que je connais le bruit de son galop; " et il se leva et étiré la tête impatiemment retour sur la route. " Það verður að vera Michael, " sagði hann, " Ég held að ég þekki hljóð stökk hans, " og hann reis upp og rétti höfuðið anxiously aftur yfir götuna. |
Tu connais cette femme, la brune? Veistu eitthvađ um konuna ūarna, ūessa međ svarta háriđ? |
Tu connais Paul, tu sais comme... Ūú veist hvernig Paul vill.. |
Je n'y connais rien à la pêche. Ég veit ekki hvađ ūađ er viđ fiskveiđar. |
Comment tu connais mon nom? Hvernig veistu hvađ ég heiti? |
Je connais des vieux qui sont inspirés Ég þekki roskið fólk með andagift! |
Connais pas Aldrei heyrt hana nefnda |
Il a déclaré : “ Je suis l’excellent berger, et je connais mes brebis et mes brebis me connaissent. „Ég er góði hirðirinn og þekki mína, og mínir þekkja mig,“ sagði hann. |
Moi qui connais Norman, je n'ai pas réussi. Ég náđi ekki einu sinni til Normans og hann ūekkir mig. |
Je ne la connais pas. Ég ūekki hana ekki. |
Je n'y connais personne. Ég ūekki engan. |
Non, je ne veux pas de votre aide, car je ne vous connais pas! Nei, ég viI ekki ađ ūú hjáIpir mér ūví ég hef ekki hugmynd um hver ūú ert! |
Je connais par coeur toutes les lignes. Ég kann allar línurnar. |
Il y aurait une nouvelle Ayah, et peut- être elle aurait connais quelques nouvelles histoires. Það myndi vera nýr Ayah, og kannski hún vildi vita sumir nýjar fréttir. |
Je ne connais pas votre frère. En ég ūekkti ekki brķđur ūinn. |
Je connais le chant des oiseaux et le nom de beaucoup de fleurs. Ég elska fuglasöng og ūekki mörg blķmaheiti. |
Je vous connais même pas. Ég ūekki ūig ekki. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu connaissement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð connaissement
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.