Hvað þýðir enduit í Franska?
Hver er merking orðsins enduit í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enduit í Franska.
Orðið enduit í Franska þýðir gifs, málning, samþykkja, þakka, hylja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins enduit
gifs(plaster) |
málning(paintwork) |
samþykkja(plaster) |
þakka(plaster) |
hylja(overlay) |
Sjá fleiri dæmi
Il nous a raconté que, un jour qu’il prêchait, une foule échauffée l’avait battu, enduit de goudron et recouvert de plumes. Hann sagði frá því að einu sinni þegar hann var í boðunarstarfinu hafi skríll barið hann og atað hann tjöru og fiðri. |
elle s'en enduit, Castro Ia bécote, Ia Ièche... Hún setti hana á sig og hann átti ađ kyssa og sleikja... |
Tablette enduite de cire et matériel d’écriture, datant du Ier ou du IIe siècle de notre ère. Vaxtafla og skriffæri frá fyrstu eða annarri öld. |
Tragiquement, le petit Joseph est mort onze mois plus tard, en mars 1832, après avoir été exposé au froid de la nuit alors qu’il avait la rougeole, quand le prophète a été enduit de goudron et de plumes par des émeutiers. Það var mikill harmur er Joseph litli lést ellefu mánuðum síðar, í mars 1832, af völdum mislinga og kulda, sömu nótt og múgur tjargaði og fiðraði spámanninn. |
On peut se représenter la troupe de jeunes écoliers apprenant à déchiffrer les grandes lettres que le professeur gravait sur des tablettes de bois enduites de cire. Við getum séð fyrir okkur herbergi þar sem ungir nemendur sitja þétt saman og læra að lesa það sem kennarinn skrifar stórum stöfum á vaxtöflu. |
Enduits [matériaux de construction] Klæðning [byggingarefni] |
Enduits de ciment pour l'ignifugation Eldvarin sementhúð |
Enduits pour le carton bitumé [peintures] Húðunarefni fyrir þakflókaefni [málning] |
En fait, le mot hébreu traduit par “ arche ” est employé aussi pour désigner la corbeille enduite de poix dont la mère du petit Moïse s’est servie afin de le faire flotter sur le Nil. — Exode 2:3, 10. Reyndar er sama hebreska orðið fyrir „örk“ notað til að lýsa bikuðu körfunni sem móðir Móse lagði hann í og sem hélt honum á floti á Níl þegar hann var kornabarn. — 2. Mósebók 2:3, 10. |
Noé devait recouvrir l’arche d’un enduit, pour que l’eau ne pût pénétrer. Guð sagði Nóa einnig að ganga þannig frá örkinni að ekkert vatn gæti lekið inn. |
“L’homme qu’on appelle Jésus a fait de l’argile et m’en a enduit les yeux, puis il m’a dit: ‘Va à Siloam et lave- toi.’ „Maður að nafni Jesús gjörði leðju og smurði á augu mín og sagði mér að fara til Sílóam og þvo mér. |
Apparemment, il était facile de se procurer des tablettes enduites de cire pour y inscrire tout ce qu’on voulait. Ljóst er að auðvelt var að ná í vaxtöflur sem hægt var að nota til að punkta niður upplýsingar. |
Tu n’as pas enduit ma tête avec de l’huile; mais cette femme a enduit mes pieds avec de l’huile parfumée.” Ekki smurðir þú höfuð mitt olíu, en hún hefur smurt fætur mína með smyrslum.“ |
Il y avait par-dessus une épaisse couche de terre et un enduit d’argile, parfois mélangée à de la chaux. Ofan á það var lagt þykkt moldarlag og efst var svo eins konar múrhúð úr leir eða leir og kalki. |
Enfin, personne ne lui enduit les cheveux de la traditionnelle huile d’hospitalité. Og honum er ekki boðin olía í hárið eins og telst til almennrar gestrisni. |
Le lendemain soir, Marie lui enduit les pieds d’une coûteuse huile parfumée. Kvöldið eftir smyr María fætur hans með dýrri ilmolíu og lærisveinarnir finna að því. |
Le sol pavé et les murs intérieurs sont enduits, les murs extérieurs chaulés. Gólf og innveggir voru lagðir steini og múrhúðaðir en útveggir voru hvíttir með kalki. |
Ils étaient enduits de plâtre, ce qui en assurait l’étanchéité. Þær voru múrhúðaðar til að koma í veg fyrir leka. |
Elle prit une corbeille qu’elle rendit étanche au moyen d’un enduit. Hún tók sér körfu og þétti hana svo að ekkert vatn læki inn í hana. |
Enduits isolants Einangrunarplástrar |
Donc il l’utilise comme enduit de protection (anti-feu). Líklega stendur hann fyrir vernd (brynjan og klærnar). |
Au départ, les codices étaient souvent faits de tablettes de bois enduites de cire. Fyrstu bækurnar voru gjarnan gerðar úr vaxbornum trétöflum. |
Le papier tournesol est enduit d'un mélange de pigments solubles dans l'eau que l'on extrait aujourd'hui le plus souvent de certains lichens, en particulier l'espèce Roccella tinctoria. Lakkmúslitur er vatnsleysanleg blanda af litarefnum unnum úr skófum, sérstaklega tegundinni Roccella tinctoria. |
(Romains 8:31, 35, 37). À notre époque, des Témoins de Jéhovah ont été molestés par la foule, battus, enduits de goudron et de plumes, mutilés, violés, privés de nourriture, fusillés par des pelotons d’exécution; certains ont même été décapités dans les camps de concentration nazis. Tout cela parce qu’ils refusaient de se séparer de l’amour de Dieu. (Rómverjabréfið 8:31, 35, 37) Á þessari öld hefur oft verið gerður aðsúgur að vottum Jehóva, þeir hafa mátt þola barsmíð, verið ataðir tjöru og fiðri, limlestir, nauðgað, sveltir, myrtir af aftökusveitum og jafnvel hálshöggnir í fangabúðum nasista — allt vegna þess að þeir vildu ekki láta gera sig viðskila við kærleika Guðs. |
De quoi l'as-tu enduit? Hvađ smurđirđu â hann? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enduit í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð enduit
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.