Hvað þýðir fiche í Franska?

Hver er merking orðsins fiche í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fiche í Franska.

Orðið fiche í Franska þýðir kort, kortið, seðill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fiche

kort

noun

kortið

noun

Où peut- on avoir une fiche bleue?
Hvar fæ ég bláa kortið?

seðill

noun

Sjá fleiri dæmi

Fiche-moi la paix!
Láttu mig í friđi!
J' ai la fiche- cuisine
Ég er með uppskriftardálkinn
Il se fiche que vous soyez riche ou pauvre, spirituel ou ennuyeux, intelligent ou bête.
Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur.
Fiche de réflexion
Vinnublað
Et le plus vexant: je me suis déshabillée et tout le monde s' en fiche
Og í þokkabót þá fór ég úr fötunum og enginn hafði áhuga
Tenez-vous-en aux questions sur les fiches.
Haldið ykkur við spurningarnar á stikkorðaspjöldunum.
Je m'en fiche.
Mér er sama, liđūjálfi.
Je me fiche de ce qu' il disait
Mér er sama hvað stóð í greininni
C'est parce que les droïdes ne t'arrachent pas les bras de leur réceptacle ( Tout le monde s'en fiche )
Af því að vélmenni rífa ekki handleggina þín úr lið ( Engum er sama )
Je m' en fiche!
Ekki segja viðeigandi
Non, je m'en fiche!
Ég sakna ūess ekki!
Je m' en fiche, ça ne me dérange pas
Mér er sama.Það truflar mig ekki
Fiche-moi la paix.
Slepptu mér.
Homer, pose-moi ça et fiche le camp.
Hķmer, settu ūetta niđur og farđu burtu.
Je me fiche de Lennox, et du F.B.I.
Męr er sama um Lennox og FBI.
Je me fiche que vous me croyiez ou non
Mér er nkkuð saa, fröken, hvrt þú trúir ér eður ei
J'en ai " à fiche " qu'un homme bon m'ait un jour confié son bien le plus précieux... au monde.
Mér er ekki sama ūví gķđur mađur gerđi mig ábyrgan fyrir ūví sem var honum kærast í öllum heiminum.
Tu te fiches de moi?
Ertu ađ grínast?
“ J’ai votre fiche d’inscription sous les yeux : vos parents ne vous ont pas inscrits comme Témoins de Jéhovah ”, a affirmé le directeur.
„Ég er með innritunargögn ykkar fyrir framan mig og foreldrar ykkar skráðu ykkur ekki sem Votta Jehóva,“ sagði skólastjórinn ákveðinn.
Je m'en fiche.
Hverjum er ekki sama?
Je me fiche de ce que tu en fais
Mér er sama hvad Bú gerir vid peningana
Fiche-lui la paix, Julia.
Láttu hana vera, Júlía.
Mlle Sparks, on se fiche de la météo.
Viđ erum ekki ađ spjalla um veđriđ.
Là où il n'y a pas de fiche de recherche.
Á stađ ūar sem engĄn dreĄfĄblöđ er ađ fĄnna.
Je me fiche de leur vie.
Mér er sama um líf ūeirra.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fiche í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.