Hvað þýðir fictif í Franska?
Hver er merking orðsins fictif í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fictif í Franska.
Orðið fictif í Franska þýðir skáldaður, skáldskapur, tilbúinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fictif
skáldaðuradjectivemasculine Qu’est-il advenu de l’accusation selon laquelle Belshatsar n’était qu’un personnage fictif ? Hvernig fór fyrir þeirri ásökun að Belsasar væri skáldaður? |
skáldskapuradjective |
tilbúinnadjectivemasculine |
Sjá fleiri dæmi
C'est un endroit fictif! Ég skáldađi ūennan stađ! |
Je suis célibataire, car visiblement, les seuls hommes valables sont fictifs. Ég er einhleyp af ūví ađ einu gķđu mennirnir finnast í skáldsögum. |
Il écrivait: “On peut la regarder comme un autel. Un autel nu, non qu’il soit dédié à un Dieu fictif ou inconnu, mais parce qu’il est consacré au Dieu que l’homme adore sous une foule de formes et de noms différents.” Hann skrifaði: „Við getum séð hana sem altari, tómt, ekki af því að enginn Guð sé til, ekki heldur vegna þess að hún sé altari helgað ókunnum Guði, heldur vegna þess að það er helgað þeim Guði sem maðurinn tilbiður undir mörgum nöfnum og í mörgum myndum.“ |
Si ces personnages étaient fictifs, l’alcool qu’Allen et ses copains buvaient était, lui, bien réel. Persónurnar, sem þeir hermdu eftir, voru skáldaðar en áfengið, sem Allen og vinir hans drukku, var raunverulegt. |
Mais, dans l’univers fictif de la télévision, les relations sexuelles n’ont aucune conséquence. En í ævintýraheimi sjónvarpsins hefur kynlíf engar afleiðingar. |
Quel est le point commun entre ces situations qui n’ont rien de fictif ? Hvað er öllu þessu fólki sameiginlegt? |
Fictif ou réel, ça n'a pas d'importance. Raunveruleg eđa skálduđ, ūađ skiptir ekki máli. |
Alors qu’ils présupposent que le récit biblique est fictif, ils étudient attentivement les écrits apocryphes et les considèrent comme crédibles ! Þeir gera ráð fyrir að frásaga Biblíunnar sé uppspuni en grannskoða svo apókrýfurit og viðurkenna þau sem góð og gild! |
Mouvements de troupes fictifs, navires fictifs... messages radio fictifs. Hersafnađur í plati, Platlandgönguprammar... gerviloftskeyti. |
b) Qu’est- il advenu de l’idée selon laquelle Belshatsar n’était qu’un personnage fictif ? (b) Hvernig fór fyrir þeirri hugmynd að Belsasar væri skáldsagnapersóna? |
Bien que fictif, un exemple, tiré du roman Les Misérables de Victor Hugo, m’a toujours ému et inspiré. Eitt dæmi í skáldsögu Victors Hugo, Vesalingunum, hefur alltaf snortið mig og veitt mér innblástur, þótt skáldverk sé. |
Se pouvait- il que l’on ait affaire à un personnage fictif ? Var Davíð aðeins skáldskapur? |
Le personnage fictif avec la marâtre? Áttu viđ ævintũrapersķnuna og vondu stjúpuna? |
Au lieu de rendre les territoires qu’il avait conquis, comme Rome l’exigeait, Antiochus III voulut en faire un transfert fictif en donnant sa fille Cléopâtre Ire (“ la fille des femmes ”) en mariage à Ptolémée V. Frekar en að hlíta kröfum Rómar og afsala sér þeim landsvæðum sem hann hafði lagt undir sig, gifti hann „unga stúlku“ Ptólemeosi 5. svo að framsalið yrði einungis að nafninu til. |
L'histoire contient plusieurs récits fictifs d'événements historiques réels. Sögupersónurnar eiga sér margar fyrirmyndir í raunveruleika sögutímans. |
Qu’est- il advenu de l’accusation selon laquelle Belshatsar n’était qu’un personnage fictif ? Hvernig fór fyrir þeirri ásökun að Belsasar væri skáldaður? |
Ces trois scénarios sont fictifs, mais ils n’ont rien d’irréaliste. Þetta eru tilbúin dæmi en ekki svo óraunhæf. |
Le Monde de Narnia relate les aventures d'enfants qui jouent un rôle central dans l'histoire du royaume fictif de Narnia, un endroit où les animaux parlent, la magie est courante, et le bien combat le mal. Bækurnar eru sjö og fjalla að mestu um fjögur börn sem fyrir tilviljun flækjast í ævintýraheim Narníu, þar sem dýrin geta talað, galdrar eru viðteknir, og hið góða stríðir gegn hinu illa. |
David Phillips est un personnage fictif incarné par l'acteur David Berman dans la série télévisée américaine Les Experts (CSI : Crime Scene Investigation en anglais). David Berman er bandarískur leikari, þekktastur fyrir að leika aðstoðar réttarlækninn David Philipps í CSI: Crime Scene Investigation sjónvarpsseríunni. |
À la place d’une figure de style, vous pouvez aussi choisir d’enrichir votre enseignement par des exemples, qu’il s’agisse de récits fictifs ou de faits réels. Þú gætir notað annaðhvort tilbúna dæmisögu eða raunsanna frásögu sem kennslutæki í stað myndmáls. |
Jésus est connu pour ses paraboles, une parabole étant définie comme “ un récit bref et habituellement fictif dont on tire une vérité morale ou spirituelle ”. Hann er þekktur fyrir dæmisögur sínar en dæmisaga er skilgreind sem „stutt saga, yfirleitt skálduð, sem flytur siðrænan eða andlegan sannleika.“ |
En racontant cette histoire, je vais utiliser les noms fictifs de Sara et Annie pour cette femme et sa fille. Í eftirfarandi frásögn mun ég not nöfnin Sara og Anna fyrir þessa konu og dóttur hennar. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fictif í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð fictif
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.