Hvað þýðir gare í Franska?

Hver er merking orðsins gare í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gare í Franska.

Orðið gare í Franska þýðir stöð, brautarstöð, járnbrautarstöð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gare

stöð

nounfeminine

brautarstöð

noun (Bâtiment dans, ou auquel un train s'arrête.)

járnbrautarstöð

noun (Bâtiment dans, ou auquel un train s'arrête.)

Sjá fleiri dæmi

Tu dois être à la gare pour 5 heures.
Þú verður að vera á stöðinni fyrir klukkan fimm.
J’ai attendu qu’elle rentre chez elle, puis j’ai couru aussi vite que je le pouvais pour arriver à la gare à l’heure.
Ég hinkraði uns ég vissi að hún var innandyra og hljóp síðan eins hratt og fætur toguðu til að ná á lestarstöðina í tæka tíð.
Gare-toi.
Stoppađu.
Elle lui demanda comment parvenir à la gare.
Hún spurði hann hvernig hún ætti að komast á stöðina.
Biggs, gare-toi et surveille cette entrée.
Biggs, Ieggđu ūarna og fyIgstu međ hIiđinu.
Il se trouve chez des seigneurs de gare ou...
Hann er einhvers stađar međ seiđskröttum eđa...
En gare de Tennoji, c'est le quai 15.
Borgarbókasafn Reykjavíkur er við Tryggvagötu 15.
La forme la plus répandue du glaucome progresse lentement mais sûrement, et, sans crier gare, attaque le nerf qui relie l’œil au cerveau.
Algengasta tegund gláku er hægfara en vægðarlaus og veldur, án nokkurrar viðvörunar, skemmdum á taugaþráðunum sem tengja augun við heilann.
Si on arrive à détruire la signalisation, la gare principale, ici, ne saura pas où on est avant de réparer, et alors il sera trop tard.
Ef viđ getum tekiđ hann og brotiđ merkin, ađalstöđin, hérna, veit ūá ekki hvar viđ erum ūar til ūeir gera viđ ūađ, en ūá verđur ūađ orđiđ of seint.
On entre sur un golf, on se gare.
Viđ keyrđum út á golfvöll og lögđum bílnum.
Le 11 mars 2011, je me trouvais sur le quai de la gare de Shinagawa, à Tokyo, et je partais rendre visite à la mission de Kobe.
Hinn 11. mars 2011 var ég á Tokyo Shinagawa lestarstöðinni á leið minni í heimsókn til Kobe trúboðsins í Japan.
Le conducteur a vu l'auto garée là la nuit de l'enlèvement.
Lestarstjķrinn sagđi ađ bílnum hafi veriđ lagt hér kvöldiđ sem henni var rænt.
On est à la gare
Þetta er lestarstöðin
Quelque 53 000 délégués ont été accueillis à leur arrivée dans les gares et les aéroports, et accompagnés à leur lieu d’hébergement (hôtels, écoles, maisons particulières et bateaux).
Á járnbrautarstöðvum og flugvöllum þurfti að taka á móti um 53.000 mótsgestum, sem komu með almennum flutningatækjum, og flytja þá til gististaða á hótelum, í skólum, á einkaheimilum og á skipum.
Rendez-vous à 6h30, gare de Pudu.
Hittu mig á morgun 6:30 á Pudu-lestarstöđinni.
Ils s’efforçaient même de répandre leurs croyances lorsque, sur la route de l’exil, ils s’arrêtaient dans les gares.
Þeir reyndu jafnvel að útbreiða trú sína þegar þeir stoppuðu á brautarstöðvum á leið í útlegð.
Nous pourrions illustrer la situation de la façon suivante : Supposez qu’on vous demande d’aller chercher à une gare routière, à une gare ferroviaire ou dans un aéroport quelqu’un que vous n’avez jamais rencontré.
Við skulum lýsa þessu með dæmi: Setjum sem svo að þú værir beðinn um að fara á fjölfarna umferðarmiðstöð eða flugstöð til að sækja mann sem þú hefðir aldrei séð áður.
A la gare.
Á stöđinni.
Gare-toi là.
Hættu nú ūegar.
Je me gare en bas de chez Lennie Taylor.
Ég legg fyrir framan hjá Lennie Taylor.
Gare à l'incendie.
Það kviknar í henni.
Biggs, gare- toi et surveille cette entrée
Biggs, Ieggðu þarna og fyIgstu með hIiðinu
Gare à la terreur blanche !
„Hvítir drekar“ sem ógna
La plupart des frères n’ayant pas de voiture, on venait rarement me chercher à la gare.
Fáir bræður áttu bíla svo enginn gat komið og sótt mig á lestarstöðina.
Gare au choc!
Klár í skell.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gare í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.