Hvað þýðir grappe í Franska?

Hver er merking orðsins grappe í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota grappe í Franska.

Orðið grappe í Franska þýðir Smáax, kippa, klasi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins grappe

Smáax

noun

kippa

noun

klasi

noun

Sjá fleiri dæmi

Rendement moyen : 5 à 6 grappes par pied.
Meðalgotstærð er 5-6 ylfingar.
grappe
Axpuntur
Cette vigne — à savoir l’ensemble des gouvernements corrompus et visibles au moyen desquels Satan domine sur l’humanité, ainsi que leurs “ grappes ” de mauvais fruits — sera donc détruite à jamais.
Vínviðinum verður þá endanlega tortímt en hann táknar hið spillta, sýnilega stjórnkerfi Satans yfir mannkyni og „þrúgurnar“ sem eru vondur ávöxtur þeirra.
Grappe de figues de sycomore.
Stór mórfíkjuklasi.
Sous peu, le commandement divin suivant sera donné au Chef des forces d’exécution célestes: “Place ta faucille affilée et vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins sont devenus mûrs.”
Innan skamms mun himnesk aftökusveit fá eftirfarandi skipun frá Guði: „Ber þú út bitru sigðina þína, og sker þrúgurnar af vínviði jarðarinnar, því að vínberin á honum eru orðin þroskuð.“
Les grappes et les baies de l’auxerrois sont petites.
Augu og tálknop hákarls eru smá.
À ces paroles font écho celles que l’on trouve en Révélation 14:18-20, où un ange portant une faucille affilée reçoit ce commandement: “Vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins sont devenus mûrs.”
Þessi orð samsvara Opinberunarbókinni 14: 18-20 þar sem hinum krýnda Messíasarkonungi, Jesú, er boðið: „Sker þrúgurnar af vínviði jarðarinnar, því að vínberin á honum eru orðin þroskuð.“
En Octobre je suis allé un- graping aux prés du fleuve, et moi- même chargé de grappes de plus précieux pour leur beauté et leur parfum que pour la nourriture.
Í október fór ég a- graping til árinnar vanga og hlaðinn mig með klasa dýrmætari fyrir fegurð þeirra og ilmur en mat.
Il dit à Joseph que, dans son rêve, il a vu une vigne avec trois sarments sur lesquels il y avait des grappes de raisin.
Hann sagði Jósef frá því að hann hafði dreymt vínvið með þrem greinum sem á voru vínberjaklasar.
Lâche-moi la grappe, rosbif foireux!
Hættu ađ elta mig, föli tepoki!
Et il cria à haute voix à celui qui avait la faucille affilée, en disant: ‘Place ta faucille affilée et vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins sont devenus mûrs.’
Hann kallaði hárri röddu til þess, sem hafði bitru sigðina: ‚Ber þú út bitru sigðina þína, og sker þrúgurnar af vínviði jarðarinnar, því að vínberin á honum eru orðin þroskuð.‘
Ces grappes ont mûri, et l’échanson en a pressé le jus dans la coupe de Pharaon.
Vínberin þroskuðust og byrlarinn kreisti safann úr þeim í bikar faraós.
En comparant ses serviteurs à une grappe de raisin, Jéhovah emploie une image qui leur est facilement accessible.
Vínrækt er mikil í landinu og vínið er mönnunum til blessunar.
Lâchez- lui la grappe
Hættið þessu, aular
Ces petites cavités sont disposées en bouquets et ressemblent à des grappes de raisin ou de minuscules ballons.
Lungnablöðrum er raðað í klasa einna líkustum vínberjaklösum eða örsmáum blöðrum í knippum.
Lâchez-lui la grappe.
Hættiđ ūessu, aular.
Dans cette région auraient été trouvées une grappe de raisin de 12 kilos et une autre de plus de 20 kilos.
Heimildir eru um vínberjaklasa af þessu svæði sem vó 12 kg og annan sem vó meira en 20 kg.
Les raisins d’une certaine qualité, récoltés au bon moment et dont les grappes sont pourvues d’une juste mesure de moisissure peuvent être utilisés pour produire de délicieux vins de dessert.
Þegar vínþrúgur af vissri tegund eru tíndar á réttum tíma og með réttu magni gersveppa á hverjum klasa geta sveppirnir myndað afbragðsgóð borðvín.
Elles sont disposées au sommet de la plante, en grappes volumineuses.
Jökulsá á Fjöllum á efstu upptök sín í Dyngjujökli.
Deux floraisons annuelles, fleurs bleu vif, inflorescence en grappe.
Blómstrar tvisvar á ári með heiðbláum blómum.
Il y en avait des grappes dans des endroits où il avait oublié d’aller et certaines des plus juteuses poussaient sur des branches qu’il était sûr d’avoir déjà explorées.
Hann fann klasa á stöðum sem honum hafði áður yfirsést og sum safaríkustu berin héngu á greinum sem hann þóttist viss um að hafa áður skoðað.
Tu ne devras pas non plus grappiller ta vigne, et tu ne devras pas ramasser les grappes éparses de ta vigne.
Og eigi skalt þú gjörtína víngarð þinn, né heldur tína upp niður fallin ber í víngarði þínum.
Les galaxies sont disposées en amas comme les grains d’une grappe de raisin.
Vetrarbrautir mynda þyrpingar, líkt og vínber í klasa.
Une grappe de dattes peut comporter un millier de fruits et peser huit kilos, voire plus.
Hver döðluklasi getur samanstaðið af allt að þúsund ávöxtum og getur vegið átta kíló eða meira.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu grappe í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.