Hvað þýðir hypothèque í Franska?

Hver er merking orðsins hypothèque í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hypothèque í Franska.

Orðið hypothèque í Franska þýðir Húsnæðislán, trygging, veð, veðsetja, öryggi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hypothèque

Húsnæðislán

(mortgage loan)

trygging

(security)

veð

(security)

veðsetja

(pledge)

öryggi

(security)

Sjá fleiri dæmi

Je vais perdre mon hypothèque, vivre dans un carton et mendier des croûtes de pain à cause de toi, salaud!
Ég lendi í vanskilum međ lániđ, verđ á götunni, bũ í kassa og geng um göturnar međ skál og biđ um bein og ruđur vegna ūín, skepnan ūín!
Bienvenue chez les hypothèques.
Velkominn í vörslureikning, ræfill.
John Tanner a vendu sa ferme de 900 hectares à New York, arrivant à Kirtland juste à temps pour prêter au prophète les 2 000 dollars pour racheter l’hypothèque du lot du temple qui était près d’être saisi.
Bróðir John Tanner seldi 890 hektara sveitabýli sitt í New York og kom til Kirtland einmitt á þeim tíma er spámaðurinn þurfti á 2000 dollara láni að halda til þess að losa veð musterislóðarinnar, sem átti að innkalla.
Ferme de Martin Harris Cette ferme fut hypothéquée et une partie des champs vendus pour payer l’impression du Livre de Mormon.
Býli Martins Harris Þetta býli var veðsett og hluti landrýmis þess seldur til þess að greiða fyrir prentun Mormónsbókar.
Si on commence pas à rembourser l'hypothèque, adieu la maison.
Ef viđ byrjum ekki ađ borga veđsetiđ, munum viđ missa húsiđ.
La mère de Karen a hypothéqué sa maison pour payer ma caution.
Karen fékk loks mömmu sína til ađ veđsetja húsiđ og borgađi trygginguna fyrir mig.
On a hypothéqué nos maisons, on emprunte sur nos emprunts.
Viđ erum veđsettir upp fyrir haus og sláum lán út á lán.
Tu crois que je vais te laisser hypothéquer ton avenir?
Heldurđu ađ ég leyfi ūér ađ veđsetja framtíđ ūína?
9 C’est pourquoi, vous l’ordonnerez à cette bénédiction, et il cherchera diligemment à lever les hypothèques qui pèsent sur la maison que vous avez mentionnée, afin de pouvoir y demeurer.
9 Fyrir því skuluð þér vígja honum þessa blessun og hann skal af kostgæfni leitast við að greiða þau gjöld, sem hvíla á því húsi, sem tilnefnt er á meðal yðar, svo að hann geti dvalið þar.
Son père a hypothéqué la maison pour payer son université.
Fađir hans tķk lán út á heimiliđ ūeirra til ađ borga fyrir menntun hans.
C'était la même, quand tu as endossé le chèque de Chuck après avoir perdu au jeu l'argent de ton hypothèque?
Sú sama og ūú notađir tiI ađ Ieysa út ávísunina frá Chuck ūegar ūú eyddir mánađarafborgun ūinni af veđIáni á fķtboItaIeik?
On a une double hypothèque...
Viđ erum međ tvö veđlán.
Je vais perdre mon hypothèque, vivre dans un carton et mendier des croûtes de pain à cause de toi, salaud!
Ég lendi í vanskilum með lánið, verð á götunni, bý í kassa og geng um göturnar með skál og bið um bein og ruður vegna þín, skepnan þín!
Une famille pauvre n’hésitera donc peut-être pas à hypothéquer tout ce qu’elle possède pour envoyer ne serait- ce qu’un de ses membres en Europe ou aux États-Unis.
Fátækt fólk veðsetur gjarnan allar eigur sínar til að geta sent einn úr fjölskyldunni til Evrópu eða Bandaríkjanna.
Et...? Dieu les bénisse, mais ils sont morts laissant une maison avec 2 hypothèques, et un tas de factures de l'hôpital.
Og svo, guđ blessi ūau, en hann og mķđir ūín deyja og skilja ūig eftir međ hús međ tvö húsnæđislán á og hrúgu af sjúkrahúsreikningum.
Cette année, j' ai dû l' hypothéquer pour payer mon assurance vie
Í ár þurfti ég að veðsetja býlið fyrir líftryggingunni
Elle prendra une hypothèque sur son ranch.
Bankinn myndi veðsetja landareignina með glöðu geði.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hypothèque í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.