Hvað þýðir lisser í Franska?
Hver er merking orðsins lisser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lisser í Franska.
Orðið lisser í Franska þýðir sléttur, sleipur, straua, strauja, fægja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lisser
sléttur(smooth) |
sleipur(smooth) |
straua(iron) |
strauja(iron) |
fægja(polish) |
Sjá fleiri dæmi
3) Lis le ou les versets en italique et pose avec tact des questions qui amèneront ton interlocuteur à voir comment ce ou ces versets répondent à la question numérotée. (3) Lestu skáletruðu biblíuversin og notaðu viðeigandi spurningar til að hjálpa húsráðandanum að sjá hvernig biblíuversin svara spurningunni. |
Lis la Bible régulièrement Lestu reglulega í því. |
Chaque jour, lis l’Écriture, fais l’activité ou chante le cantique (ou un autre chant sur ce sujet). Lesið ritningarversin dag hvern, gerið athafnirnar eða syngið sönginn (eða annan söng um efnið). |
Tu lis ton journal... tu apprécies les deux pages de B. D Þ ú lest blaðið þitt...... og hefur ánægju af myndasöguopnunni |
Quand je lis l’Ecriture sainte Rannsaka og biðja |
Eh bien, je lis dans les journaux que le masque a disparu Ég las í blöðunum að grímunni hefði verið stolið |
Moi qui lis des scripts pour 40 $ la semaine! Og ég vinn fyrir 40 dölum á viku! |
Lis les versets 45 et 46 et relève les bénédictions que l’on reçoit si l’on vit ces principes. Lestu vers 45–46 og auðkenndu blessanirnar sem hljótast af því að lifa eftir þessum reglum. |
Je ne lis guère. Ég les ekki mikið. |
Je vous lis vos droits. Ég ætla ađ lesa ūér réttindin. |
Tu lis autre chose que du Stephen King? LeStu eitthVađ annađ en Verk Stephens Kings? |
Lis ses pensées Lestu hugsanir hennar |
Lis ma préférée. Lestu mitt uppáhalds. |
Quand tu lis un passage de la Bible, prends le temps de te demander : « Qu’est- ce que cela m’apprend sur Jéhovah ? Þegar þú lest í Biblíunni skaltu gera hlé af og til og spyrja spurninga eins og: Hvað segir þetta mér um Jehóva? |
Mais je ne lis pas le martien. Ūví miđur get ég ekki lesiđ geimmál. |
Je lis tout le temps. Ég er alltaf lesandi. |
Des naturalistes ont constaté que des oiseaux au bec abîmé ne pouvaient pas lisser correctement leurs plumes et abritaient donc davantage de parasites que leurs congénères. Náttúrufræðingar hafa tekið eftir því að fuglar með skemmdan gogg geta ekki snyrt sig almennilega og hafa því mun fleiri fjaðrasníkjudýr en aðrir fuglar. |
Janine disait que j'aimais mon Lis plus qu'elle. Janine sagði að ég elskaði liljuna mína meira en hana. |
Tiens, lis ça. Lestu ūessa bķk. |
Que lis-tu? Hvađ ertu ađ lesa? |
Lis « Un message aux parents chrétiens » aux pages 165 et 166 du livre Organisés pour faire la volonté de Jéhovah, puis réponds à ces questions : Lesið „A Message to Christian Parents“ (Til kristinna foreldra) á bls. 165-166 í Organized to Do Jehovah’s Will, útgefin 2015 (Söfnuður skipulagður til að gera vilja Jehóva): |
Prends le temps d’expliquer, d’illustrer et d’appliquer les versets que tu lis Útskýrðu versin sem þú lest, lýstu þeim með dæmum og heimfærðu þau vel. |
Observes ses yeux et lis leurs messages. Vois... Skođađu augu hans og lestu skilabođin í ūeim. |
Prends dans ta bible le passage de 2 Pierre 1:16-18, et lis la description que Pierre fait du moment où il a entendu Jéhovah Dieu parler à Jésus depuis les cieux. — Matthieu 17:5. Flettu upp í Biblíunni á 2. Pétursbréfi 1:16-18 og lestu hvernig Pétri fannst að heyra Jehóva Guð tala við Jesú af himni. — Matteus 17:5. |
Delta, on dirait que tu lis mes pensées. Delta, ūú ert eins og hugsanalesari. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lisser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð lisser
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.