Hvað þýðir mécanisme í Franska?

Hver er merking orðsins mécanisme í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mécanisme í Franska.

Orðið mécanisme í Franska þýðir gangverk, Vélhyggja, vélhyggja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mécanisme

gangverk

noun (Partie mécanique d'un dispositif.)

De toute évidence, les mécanismes complexes de la cellule vivante témoignent d’une intelligence hors du commun.
Hið flókna gangverk lifandi frumu vitnar ótvírætt um feikilega vitsmuni höfundarins.

Vélhyggja

noun

vélhyggja

noun

Sjá fleiri dæmi

Nous ne savons pas quel est le mécanisme sous-jacent responsable de la sénescence, et nous ne sommes pas non plus capables de déterminer avec précision l’âge biologique.” — Journal de gérontologie, septembre 1986.
Við vitum hvorki hvaða ferli er undirrót öldrunar né getum mælt öldrunarhraða eftir nákvæmum, lífefnafræðilegum kvarða.“ — Journal of Gerontology, september 1986.
“ La solution, affirme Mme Gilbert, réside dans le mécanisme mis en œuvre par l’oursin. ”
„Lausnin er fólgin í aðferð ígulkersins,“ segir Gilbert.
Ce mécanisme de défense a réussi à déstabiliser beaucoup d'adversaires.
Ūessi varnarađferđ hefur sett marga andstæđinga út af laginu.
Bien que les plus minuscules bactéries soient prodigieusement petites et pèsent moins d’un billionième de gramme, chacune est en fait une véritable usine miniaturisée à l’échelle microscopique, comportant des milliers de mécanismes moléculaires compliqués et parfaitement conçus. Chacune est formée de cent milliards d’atomes. Sa complexité est bien plus grande que celle de n’importe quelle machine construite par l’homme. Elle est sans réplique aucune dans le monde inanimé.
Þótt smæsta gerilfruman sé ótrúlega smá og vegi innan við 10-12 grömm er hver fyrir sig ósvikin, örsmásæ verksmiðja með mörg þúsund, frábærlega gerðum og flóknum sameindavélum sem samanlagt eru gerðar úr 100.000 milljón atómum, langtum flóknari en nokkur vél gerð af mannahöndum og án nokkurrar hliðstæðu í heimi lífvana efna.
Mais cela ne répond pas à la question : D’où viennent ces mécanismes ?
En það svarar því ekki hvaðan þau koma.
Considérez ceci : Le processus de guérison implique une suite de mécanismes cellulaires complexes :
Hugleiddu þetta: Margþætt frumustarfsemi, þar sem hvert ferlið tekur við af öðru, fær sár til að gróa:
J'ai une équipe de 11 aides, qui accomplissent leurs tâches comme un mécanisme bien rode.
Ūađ starfa hjá mér 11 ađstođamanneskjur, sem vinna allar verk sín fullkomlega.
4 Jéhovah est- il un Créateur indifférent ? S’est- il contenté d’inventer froidement un mécanisme biologique qui permettrait aux hommes et aux femmes d’avoir des enfants ?
4 Er Jehóva tilfinningalaus skapari sem kom bara af stað líffræðilegu ferli sem gerði körlum og konum kleift að geta af sér afkvæmi?
Le mécanisme ne répond pas.
Skjķttu upp ķvirku kerfi.
Nous pouvons être heureux de posséder de tels mécanismes lorsque nous sommes victimes d’un accident.
Ef við verðum fyrir slysi megum við vera þakklát fyrir þennan innbyggða neyðarbúnað líkamans.
Remarquables mécanismes de défense.
Þú hefur afbragðs varnarviðbrögð.
Le vrai mécanisme est à l'intérieur.
Alvöru búnađurinn er falinn inní.
Dans le corps humain, des milliers de mécanismes, allant de l’organe au minuscule composant de la cellule, interagissent également pour le bien de l’individu.
Og í mannslíkamanum vinna saman þúsundir ferla, allt frá stórum líffærum niður í örsmáar sameindavélar inni í frumunum, til að gera okkur að heilum og hraustum manneskjum.
Quel mécanisme?
Hvađa gerđ?
Malgré des années de recherches intensives, les savants n’ont pas réussi à découvrir un mécanisme qui nous permettrait de vivre éternellement.
Þrátt fyrir margra ára samstillt átak hefur vísindamönnum ekki tekist að finna það gangvirki sem getur viðhaldið lífi okkar að eilífu.
Le mécanisme chimique n’est qu’un élément de l’énigme que pose la schizophrénie.
Efnastarfsemi er aðeins einn þáttur ráðgátunnar um kleifhugasýkina.
Où que nous nous trouvions sur la terre, nous disposons de ce précieux oxygène, indispensable à la mise en œuvre de ce mécanisme vital.
Alls staðar á jörðinni er hið dýrmæta súrefni í loftinu til að þjóna þessum lífsnauðsynlega tilgangi.
Il se peut bien que la compréhension du mécanisme de ces gènes et de son mauvais fonctionnement permette la mise au point de thérapies aujourd’hui insoupçonnées.
Skilningur á því hvað genunum er ætlað að gera og hvað farið hefur úrskeiðis getur leitt til þess að finna megi upp lækningaaðferðir sem mönnum hefur ekki tekist að ímynda sér enn.
Cette homéostasie fait l'objet de nombreux mécanismes de régulation sur les entrées et les sorties du système.
Þessi kvæði innihalda fjölmargar reglur um útreikninga og mælitækni.
C’est lui qui connaît les mécanismes les plus intimes du code génétique, comme en témoignent ces paroles de David, contenues en Psaume 139:13-16: “Tu m’as tenu à l’abri dans le ventre de ma mère.
Hann gjörþekkir hvert einasta smáatriði erfðalykilsins og starfsemi hans eins og Davíð benti á í Sálmi 139:13-16: „Þú hefir . . . ofið mig í móðurlífi.
LES VOLCANS: Complexe est le mécanisme qui amène les nuages générés par les volcans à réchauffer la stratosphère et à refroidir la surface de la terre.
ELDGOS: Ský af völdum eldgosa eiga í senn þátt í að hita upp heiðhvolf jarðar og kæla yfirborð hennar.
Des ailes d’avion inspirées de ces nageoires auraient probablement moins besoin des ailerons et des autres mécanismes servant à modifier le flux d’air.
Ef flugvélarvængir væru hannaðir með hliðsjón af henni væri trúlega hægt að komast af með færri vængbörð eða annan vélrænan búnað til að breyta loftflæðinu.
L’épiglotte est l’un des nombreux mécanismes qui protègent les poumons.
Barkalokið er hluti af hinum margþætta búnaði líkamans sem verndar lungun.
Quels en sont les mécanismes?
Hvernig verkar það?
Mécanismes à prépaiement à pièce pour postes de télévision
Myntdrifinn búnaður fyrir sjónvörp

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mécanisme í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.