Hvað þýðir méfait í Franska?

Hver er merking orðsins méfait í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota méfait í Franska.

Orðið méfait í Franska þýðir glæpur, mistök, skyssa, villa, Glæpur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins méfait

glæpur

(crime)

mistök

(error)

skyssa

(error)

villa

(error)

Glæpur

(crime)

Sjá fleiri dæmi

C'est une brute jamais punie pour ses méfaits.
Hann er ķūverri sem fær aldrei meira en smá tiltal.
Jamais auparavant dans l’histoire de l’humanité la terre entière n’a été menacée par les méfaits combinés de la déforestation, de l’érosion du sol, de la désertification, de l’extinction massive d’espèces végétales et animales, de la diminution de la couche d’ozone, de la pollution, du réchauffement planétaire, de la dégradation des océans et de l’explosion démographique.
Frá því sögur hófust hefur jörðinni í heild aldrei verið ógnað samtímis af eyðingu skóga, uppblæstri, útbreiðslu eyðimerkursvæða, útrýmingu plantna og dýrategunda í stórum stíl, eyðingu ósonlagsins í heiðhvolfi jarðar, mengun, hækkandi hitastigi um alla jörð, deyjandi úthöfum og takmarkalausri mannfjölgun.
L’un d’eux a d’ailleurs reconnu la gravité de leurs méfaits : “ Nous recevons pleinement ce que nous méritons pour les choses que nous avons commises.
Haft er eftir öðrum þeirra: „Við . . . fáum makleg gjöld fyrir gerðir okkar.“ (Lúk.
Mais, avant même son premier anniversaire de mariage, il s’est retrouvé en prison pour des méfaits qu’il avait commis plusieurs années auparavant.
En áður en fyrsta brúðkaupsafmælið rann upp fór hann í fangelsi vegna afbrota sem hann hafði framið mörgum árum áður.
D’après ce que j’ai vu, ceux qui forgent le méfait et ceux qui sèment le malheur en feront eux- mêmes la moisson. ” — Job 4:7, 8.
„Að því, er ég hefi séð: Þeir sem plægðu rangindi og sáðu óhamingju, þeir einir hafa uppskorið það.“ — Jobsbók 4:7, 8.
Pour ne rien arranger, les scientifiques ne sont pas tous d’accord sur la gravité des méfaits que la pollution cause à la planète.
Það sem flækir málið enn frekar er að vísindamenn eru ekki allir á eitt sáttir um hversu alvarleg áhrif mengun jarðar muni hafa.
Ces dernières années, les spécialistes médicaux ont dénoncé les méfaits de certains aspects de l’alimentation dans les pays industrialisés.
Á síðustu árum hafa sérfræðingar í heilbrigðismálum haft margt að segja um skaðleg áhrif ákveðins mataræðis iðnaðarþjóða heims á heilsufar.
J' accomplirai votre petit méfait
Ég skal vinna þetta ódæði fyrir þig
Elle avait été victime d’un méfait terrible, auquel elle a fait allusion sans le nommer.
Eitthvað hræðilegt, sem hún nefndi ekki en vísaði óbeint í, hafði verið gert henni.
13 Et Corihor se repentit des nombreux méfaits qu’il avait commis ; c’est pourquoi, Shule lui donna du pouvoir dans son royaume.
13 En Kóríhor iðraðist hinna mörgu illverka sinna, og þess vegna veitti Súle honum vald í ríki sínu.
Mais les chrétiennes, conscientes de l’évolution de la condition féminine (avec ses bienfaits et ses méfaits) peuvent mieux comprendre la valeur des conseils de Dieu.
Reynslan hefur sýnt að þau boð eru eftirsóknarverðari og „dýrmætari heldur en gull.“
Ces méfaits allaient valoir aux habitants de Jérusalem d’être dispersés.
Vegna slíkra ranginda yrði Jerúsalembúum tvístrað.
“Si vous vous trouvez avec un ami ou une bande de camarades qui se livrent à un méfait ou à un délit, rappelle Denise Lang, vous serez, vous aussi, considéré comme coupable pour la simple raison que vous étiez avec eux sur les lieux.”
„Ef þú ert með vini eða hópi vina sem brjóta af sér ert þú líka talinn meðsekur vegna þess að þú varst með þeim á vettvangi,“ segir greinarhöfundurinn Denise Lang.
Si cette formation voulait présenter des candidats, il se devait de prévenir l’électorat contre leurs « méfaits ».
Samkvæmt túlkun Hæstaréttar á kosningalögum átti landskjörstjórn að kveða til "valinkunna menn" til að fylgjast með framkvæmd kosninganna.
Si bienveillant et miséricordieux qu’il soit, il ne tolère pas l’injustice et les méfaits volontaires (Psaume 5:4, 5 ; Habaqouq 1:13). On ne peut impunément s’opposer à lui ni pratiquer sciemment et sans se repentir ce qui est méchant à ses yeux.
(Sálmur 5:5, 6; Habakkuk 1:13, 14) Þeir sem af ásettu ráði stunda það sem er illt í augum Jehóva og iðrast ekki og þeir sem snúast gegn honum geta ekki gert það sér að skaðlausu.
Pour toute personne réfléchie, c’est « quelque chose de stupéfiant27 », que le sacrifice volontaire et miséricordieux d’un seul être puisse satisfaire aux exigences infinies et éternelles de la justice, expier toutes les transgressions et tous les méfaits humains et ainsi ramener tout le genre humain dans les bras de son étreinte miséricordieuse.
Hinum eftirtektarsömu karli og konu „er það undrunarefni“27 að slík sjálfviljug miskunnarfórn, einnar veru, megni að uppfylla kröfur óendanlegrar og eilífrar réttvísi og friðþægja fyrir sérhverja synd og misgjörð manna, og þannig færa allt mannkyn í umlykjandi arma miskunnar hans.
À cause de leurs méfaits, toute la famille humaine allait connaître des souffrances considérables et la mort. — Genèse 3:1-6 ; Romains 5:12 ; Hébreux 2:14.
Röng breytni þeirra átti eftir að kalla gríðarlegar þjáningar og dauða yfir allt mannkynið. — 1. Mósebók 3:1-6; Rómverjabréfið 5:12; Hebreabréfið 2:14.
Dieu lui veuille pardonner ses méfaits.
Númi hervæddi Sæfarann móti illhvelunum.
En 1980, les Américains ont acheté 135 milliards de cigarettes de plus qu’en 1964, et ce bien qu’on ait fait figurer sur chaque paquet la mise en garde du ministère de la Santé sur les méfaits du tabac.
Árið 1980 keyptu Bandaríkjamenn 135 milljörðum fleiri sígarettur en árið 1964, þrátt fyrir að á hverjum sígarettupakka standi aðvörun frá landlæknisembættinu um hættuna á heilsutjóni!
Cherchant à dissimuler leur méfait, ils ont fait croire à leur père que Joseph avait été tué par une bête sauvage.
Síðan reyndu þeir að leyna verknaðinum og töldu föður sínum trú um að villidýr hefði drepið Jósef.
Par exemple, à l’assemblée internationale “La volonté divine” que les Témoins de Jéhovah ont tenue en 1958 à New York, le vice-président de la Société Watch Tower a présenté une déclaration dont voici un extrait: “Sans aucune hésitation, nous déclarons que la cause de tous les crimes, des méfaits, de la haine, des luttes, des préjugés, (...) et de la confusion est la fausse religion, derrière laquelle se tient l’ennemi invisible, Satan le Diable.
Til dæmis sagði varaforseti Varðturnsfélagsins á alþjóðamóti votta Jehóva í New York árið 1958 sem nefndist „Vilji Guðs“: „Tæpitungulaust og hiklaust lýsum við yfir að þessi undirrót allra glæpa, afbrota, haturs, átaka, fordóma . . . og vitfirringslegrar ringulreiðar sé ósönn trúarbrögð, fölsk trúarbrögð; að baki hennar er ósýnilegur óvinur mannsins, Satan djöfullinn.
La longue liste des crimes et méfaits commis au nom de la religion, qu’elle se dise chrétienne ou pas, conduit à se demander s’il est réaliste d’espérer que la chrétienté se réforme réellement.
(Matteus 13: 30, 39) Hinn langi listi glæpa og ódæðisverka í nafni trúarinnar, hvort sem sú trú þóttist kristin eða ekki, vekur þá spurningu hvort raunhæft sé að búast við ósvikinni siðbót kristna heimsins.
Mais son méfait sera ‘ devant la face resplendissante de Jéhovah ’, et ses actions nuiront à ses relations avec lui.
En Jehóva setur huldar misgjörðir okkar ‚fyrir ljós auglitis síns‘ og verk okkar myndu skaða sambandið við hann.
Pour vous aider à comprendre les méfaits des sons puissants sur votre ouïe, examinons ce qui se passe lorsque les ondes sonores parviennent à vos oreilles.
Til að glöggva okkur á því hvers vegna hávaði getur skaðað heyrnina skulum við kanna hvað gerist þegar hljóðbylgjur berast til eyrnanna.
Bien entendu, on ne peut tolérer un méfait.
Að sjálfsögðu ætti ekki að umbera rangt hátterni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu méfait í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.