Hvað þýðir méfiant í Franska?

Hver er merking orðsins méfiant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota méfiant í Franska.

Orðið méfiant í Franska þýðir skrýtinn, vitlaus, kynlegur, tortrygginn, varkár. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins méfiant

skrýtinn

(funny)

vitlaus

(funny)

kynlegur

tortrygginn

(mistrustful)

varkár

Sjá fleiri dæmi

La requête de Guidéôn, rapportée en Juges 6:37-39, révèle qu’il était trop prudent et trop méfiant.
Beiðni Gídeons í Dómarabókinni 6: 37-39 sýnir að hann var óhóflega tortrygginn og varkár.
Se méfiant avec juste raison des gymnases grecs, les rabbins interdisaient tout exercice de gymnastique.
Þar eð rabbínarnir höfðu réttilega ímugust á íþróttahúsum Grikkja bönnuðu þeir allar íþróttaæfingar.
On ne peut vous en vouloir d'être méfiante... avec tous les chenapans et les coquins qui, la nuit, rôdent.
ūetta er skiljanlegt ađ ūú sért tortryggin... međan ķūokkar og fantar gangalausir á nķttinni.
Ces militaires sont si méfiants.
Hvað er þetta?
Méfiant, je leur ai posé quelques questions
Mér leist ekki vel á þá og lagði spurningar fyrir þá
À cause de la façon dont ils ont parfois été traités, de nombreux sourds sont, il est vrai, devenus méfiants à l’égard des entendants.
Því miður hefur skilningsleysi og ill meðferð af hálfu heyrandi fólks orðið til þess að sumir heyrnarlausir vantreysta því.
Méfiant, je leur ai posé quelques questions.
Mér leist ekki vel á ūá og lagđi spurningar fyrir ūá.
Les gens sont très méfiants
Fólk hefur mikinn vara á sér
je doit dire, ma soeur, que j'ai toujours été méfiante sur sa gentillesse apparante.
Ég hef alltaf vantreyst gæðasvipnum á honum.
Peut-être depuis le 11 Septembre. Ils sont devenus tellement méfiants.
Já, kannski eftir 11. september. Ūá urđu allir svo viđkvæmir.
Quand nous lisons des nouvelles sensationnelles, rappelons- nous que si l’amour n’est pas exagérément méfiant, il n’est pas non plus naïf ni crédule.
Þegar við lesum æsifengnar fréttir skulum við hafa í huga að kærleikurinn er ekki óhóflega tortrygginn en hann er ekki heldur trúgjarn.
Toutefois, les oiseaux étant par nature craintifs et méfiants, il est difficile de les capturer.
En það er erfitt að veiða fugla því að þeir eru að eðlisfari styggir og varir um sig.
Il se montrera peut-être méfiant au début, car des gens malhonnêtes tentent souvent de profiter des aveugles.
Hann gæti verið tortrygginn í fyrstu því blindir verða oft fyrir því að aðrir misnota traust þeirra.
Si Satan existe mais ne s’intéresse pas aux humains, alors beaucoup de personnes sont méfiantes ou même vivent dans la peur pour rien.
Ef Satan er til en skiptir sér ekkert af mönnunum eru margir á varðbergi eða jafnvel óttaslegnir að ástæðulausu.
Elle est si méfiante
Hún er svo tortryggin
Je crois qu' il serait sage d' être méfiants pendant quelque temps
Ég held það sé skynsamlegt að fara mjög varlega um stund
Il n' était pas méfiant
Bar traust til fólks
Aujourd’hui, des gens de tous âges sont méfiants, sinon méprisants, envers l’autorité sous toutes ses formes.
Fólk á öllum aldri vantreystir hvers kyns yfirvaldi eða jafnvel fyrirlítur það.
Araceli : Quand j’ai commencé mon cours biblique avec les Témoins, j’étais très méfiante.
Araceli: Ég var mjög tortryggin þegar ég byrjaði að kynna mér Biblíuna með vottunum.
Les gens sont très méfiants.
Fķlk hefur mikinn vara á sér.
Si nous sommes amicaux, sincères et ouverts, les gens seront moins méfiants.
Vingjarnlegt og einlægt viðmót dregur úr tortryggni.
Le Président le considère comme un ami proche, tout en se méfiant, bien sûr, de ses tendances antidémocratiques.
Forsetinn telur hann gķđan vin ūķ hann vantreysti ķlũđræđislegum vinnubrögđum hans.
Au début, étant déçu de la religion en général, il était méfiant.
Í fyrstu var hann haldinn nokkrum efasemdum sökum þess að trúarbrögð almennt höfðu brugðist vonum hans.
Je t'en veux pas d'être méfiante.
Ég álasa ūér ekki fyrir ađ treysta fķlki ekki.
Il est méfiant, sans garde du corps et pressé.
Hann er međvitađur um eftirlitiđ, hann er ekki međ lífvörđ og hann hleypur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu méfiant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.