Hvað þýðir para que í Spænska?

Hver er merking orðsins para que í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota para que í Spænska.

Orðið para que í Spænska þýðir til, að, til þess að, við, vegna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins para que

til

(for)

(for)

til þess að

(in order that)

við

(for)

vegna

(because)

Sjá fleiri dæmi

¿Cómo puedo detallarlo para que crea que es la realidad?
Hvernig skapa ég næg smáatriđi til ađ líkja eftir veruleikanum?
¿Quiere que le asustemos para que se comporte como un blanco?
Eigum viđ ađ hræđa strákinn til ađ verđa hvítur aftur?
En vez de eso, con arrogancia Faraón declaró: “¿Quién es Jehová, para que yo obedezca su voz?”.
Þess í stað svaraði Faraó drembilega: „Hver er [Jehóva], að ég skuli hlýða honum?“
Entonces, ¿qué puedes hacer para que te rinda el día?
Hvað geturðu þá gert?
89:37.) 5) ¿Con qué nos dotó Jehová para que disfrutáramos de la vida?
89:37) (5) Hvernig hefur Jehóva skapað mennina til að hafa ánægju af lífinu?
Vendré a visitarte para que no te sientas solo pero viviré con Laura y Lucy.
Ég skaI heimsækja Ūig svo Ūú verđir ekki einmana en ég bũ heima hjá Lauru og Lucy.
Para que se cumpliera esta profecía, Jesús, la Descendencia prometida, tenía que morir y ser resucitado (Gén.
Til að þetta loforð rættist þurfti Jesús að deyja og rísa upp. – 1. Mós.
Ese espíritu nos ayuda continuamente para que no nos cansemos en estos últimos días (Is.
Og andi hans veitir okkur kraft til að halda áfram að þjóna honum núna á síðustu dögum og gefast ekki upp. – Jes.
Recibió una carta de Ox y me la envió para que se la diera.
Hún hafđi fengiđ bréf frá Ox og sendi ūađ til mín til ađ láta ūig fá ūađ.
¿Qué podemos hacer para que no desfallezca nuestro corazón figurado?
Hvað getur hjálpað okkur að koma í veg fyrir að táknrænt hjarta okkar verði þreytt?
¿Qué requisitos hemos de cumplir para que Jehová nos enseñe?
Hvers krefst Jehóva af þeim sem hann kennir?
No te di el mapa y la llave para que te aferraras al pasado.
Ég lét þig ekki fá kortið og lykilinn til að halda fast í fortíðina.
¿Qué podemos aprender de lo que hizo Nehemías para que los judíos no siguieran llorando?
Hvað gerði Nehemía til að stöðva grát Gyðinga og hvað geta kristnir menn lært af því?
He escogido a uno de sus hijos para que sea rey.’
Ég hef valið einn af sonum hans sem konung.‘
" Quiero esto, para que nadie me mire ".
" Ég ætla ađ fá ūetta, enginn horfir á mig. "
Para que ella nunca me olvidada.
Ūķtt hún myndi aldrei gleyma mér.
¿Usarás magia para que se vaya?
Geturđu galdrađ hana burt?
¿Cuánto falta para que el Núcleo haga explosión?
Hvađ er langt í ađ kjarninn springi?
para que cambie su corazón.
samt gleður þig mest iðrunin hans.
Él los había escogido para que lo adoraran y fueran sus testigos (Isaías 43:12).
(Jesaja 43:12) Ísraelsk börn tilheyrðu þessari þjóð frá fæðingu.
¿Qué sucederá cuando llegue el momento oportuno para que Jehová ejecute su sentencia?
Hvað gerist þegar sá tími rennur upp að Jehóva fullnægir dómi sínum?
El costo de vida aumenta para que la gente siga muriendo.
Framfærslukostnađur hækkar sífellt svo ađ fķlk haldi áfram ađ deyja.
¿Cómo ponen obstáculos los demonios ante la gente para que no se libre de su control?
Hvernig reyna illir andar að hindra fólk í að slíta sig undan áhrifum þeirra?
Nos invitaban a cenar, pero solo podíamos ir de noche para que nadie nos viera juntos.
Þeir buðu okkur gjarnan í mat en við urðum að koma til þeirra eftir að dimmt var orðið.
▪ ¿Qué podemos hacer para que las reuniones sigan el horario establecido?
▪ Hvernig getum við séð til þess að safnaðarsamkomur haldist innan settra tímamarka?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu para que í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð para que

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.