Hvað þýðir poêle í Franska?

Hver er merking orðsins poêle í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota poêle í Franska.

Orðið poêle í Franska þýðir ofn, panna, Steikarpanna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins poêle

ofn

nounmasculine

panna

nounfeminine

Steikarpanna

noun (récipient de cuisson)

Sjá fleiri dæmi

Tout en continuant de chanter et en poussant de petits cris, le prédicateur a plongé les mains dans le poêle.
Ég sá hann teygja höndina inn í ofninn. Hann hélt áfram að syngja og gefa frá sér smáköll, og síðan tók hann út úr ofninum stóran, rauðglóandi kolamola.
“ Après de vains efforts, poursuit le récit, des saumons malchanceux sont tombés dans la poêle ”.
Sagt er að eftir misheppnaða tilraun til að komast upp fossinn hafi „ólánsamir laxar fyrir slysni fallið á steikarpönnuna“.
Et donc trois hourras pour Nantucket, et viennent d'un bateau poêle et corps du poêle où ils seront, pour conjurer mon âme, Jupiter lui- même ne peut pas. & gt;
Og þess vegna þrír skál fyrir Nantucket, og koma eldavél bát og eldavél líkamanum þegar þeir vilja, að vísu sál mína, Jove sjálfur getur það ekki. & gt;
On n’a pas besoin de dire deux fois à un enfant qu’il ne faut pas toucher un poêle brûlant.”
Það þarf ekki að segja börnum oftar en einu sinni að leggja ekki hendurnar á heitan ofn.“
La pâte doit être étalée finement et peut être cuite sur une poêle légèrement huilée jusqu’à ce que le pain soit sec et cassant.
Fletja skal deigið þunnt og hægt er að baka það á lítillega smurðri plötu eða pönnu uns það er þurrt og stökkt.
Avec un rasoir, il le coupait si fin qu'il fondait dans la poêle avec un filet d'huile.
Hann notađi rakvélarblađ og skar laukinn svo ūunnan ađ hann bráđnađi á pönnunni í lítilli olíu.
Des obus éclataient de tous côtés ; pourtant l’homme était assis près du poêle où chauffait du maïs et... il lisait la Bible.
Sprengjur sprungu allt um kring en maðurinn sat við eldavélina, hitaði maísgraut og las í Biblíunni.
On n'avait pas de grill, alors il faisait tout à la poêle.
Viđ vorum ekki međ neitt grill svo hann steikti allt á pönnu.
Poêles à frire
Steikingarpönnur
Dans un coin de la pièce, un gros poêle en fonte.
Í horninu er stór ofn úr járni.
Gary, lui, a appris à faire du carburant avec du maïs, à construire un poêle à bois en métal et à bâtir une maison autonome.
Gary lærði að vinna eldsneyti úr maís, búa til eldiviðarofn úr málmi og byggja sjálfbært íbúðarhús.
Alors ramasser les copeaux avec un autre sourire, et de les jeter dans le grand poêle dans le milieu de la salle, il vaquait à ses affaires, et m'a laissé dans une brune étude.
Svo safna upp spænir með öðru grin, og kasta þeim í mikla eldavél í miðju herbergi, gekk hann um fyrirtæki hans, og skildi mig í brúnni rannsókn.
Ce pêcheur a alors allumé un feu sur un rocher non loin de là et y a installé une poêle.
Hann kveikti því eld á kletti fyrir neðan fossinn og setti steikarpönnu á hann.
Dans le temps où papa parlait de maman, il disait qu'elle était tellement jolie qu'elle n'avait même pas à allumer le poêle.
Áđur fyrr ūegar pabbi talađi um mömmu sagđi hann, ađ hún hefđi veriđ svo falleg, ađ hún ūurfti ekki ađ kveikja á eldavélinni.
Si vous accordez trop de liberté à votre enfant, peut-être ira- t- il jusqu’à jouer dans une rue à grande circulation ou à toucher un poêle brûlant.
Sé barni veitt of mikið frelsi getur það leitt til þess að það taki að leika sér úti á fjölfarinni umferðargötu eða leggi höndina beint ofan á heita eldavélarhellu.
Je crois qu'elle est rentrée dans la maison et s'est balancé une poêle sur la tête.
Ég held ađ hún hafi fariđ inn til sín á eftir og lamiđ sig í höfuđiđ međ steikarpönnu.
Le cuisinier a jeté un poêle à frire, après elle comme elle sortit, mais ça a manqué.
Cook kastaði gera út- pönnu á eftir henni eins og hún fór út, en það missti bara hana.
Plus besoin de s' échiner á cuisiner sur un poêle puant
Ekkert púl lengur í reykjarsvælu
Notre cuisine se trouvait dans le vestibule et elle avait pour seul équipement un poêle à pétrole.
Eldhúsið var á ganginum og eina eldunartækið var olíueldavél.
T'as une tête de poêle à frire!
Andlitiđ á ūér er eins og steikarpanna.
Poêles
Eldavélar
Ravissante incitations à entreprendre, belle occasion de promotion, il semble - oui, une bateau de poêle me faire une immortelle par brevet.
Yndisleg hvatning til að ráðast, fínt tækifæri fyrir kynningu, virðist það - Já, fyrir eldavél skipið mun gera mig ódauðlega með brevet.
" J'ai répondu, " nous avons été par un poêle à baleine. "
" Ég svaraði: " Við höfum verið eldavél með hvalur. "
Nous étions en hiver, et il y avait un gros poêle au milieu de la pièce.
Þetta var um vetur og það var stór, kringlóttur kolaofn í miðju herberginu.
Poêles [appareils de chauffage]
Eldavélar [hitatæki]

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu poêle í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.