Hvað þýðir poil í Franska?
Hver er merking orðsins poil í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota poil í Franska.
Orðið poil í Franska þýðir hár, Hár. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins poil
hárnoun Vous ne pouvez pas utiliser tout poil pour un arc. Mađur notar ekki hvađa hár sem er í boga. |
Hárnoun (production filamenteuse de la peau) Vous ne pouvez pas utiliser tout poil pour un arc. Mađur notar ekki hvađa hár sem er í boga. |
Sjá fleiri dæmi
Un bout de bois... et des poils, je crois. Spũtukubbur og hár ađ mér sũnist. |
On est de mauvais poil? A feisty einn, er það ekki? |
Maxie King, poil de chameau. Maxie King, brjálæđingurinn sjálfur. |
Vos petites boules de poils ont abîmé ma permanente. Litlu lođdũrin ūín eyđilögđu krullurnar mínar. |
Allons petite boule de poils. Komdu, mjúka kisa. |
Les essaims ne sont pas sur la liste des objets préférés des Poils Longs! Bũflugnabú eru ekki á mínum lista yfir Kemfljķtt-væna hluti! |
C'est quoi un Poil Long? Hvađ er Kemfljķtt? |
Cette question me hérisse le poil. Ūađ fer hrollur um mig viđ tilhugsunina. |
Richard Poil au Dard. Stķri-Dick er hér. |
Les protéines fibreuses comme le collagène et la kératine sont les constituants principaux du cartilage, des cheveux et des poils, des ongles et de la peau. Byggingarprótín eins og kollagen og keratín eru aðalefnin í brjóski, hári, húð og nöglum. |
Pourquoi t'as une photo d'un mec à poil... en train de se toucher? Af hverju ertu međ mynd af nöktum manni ađ kāfa ā sér í skúffunni međ vetrarbuxunum? |
Un livre qui traite de la biologie des races avance cette réponse: “La chair et le poil dans ce genre de reproductions sont le fruit de l’imagination.” Bókin The Biology of Race svarar því: „Nota verður ímyndunaraflið til að klæða slíkar eftirmyndir holdi og hári.“ |
Les poils de l’ours retiennent en effet 90 % du rayonnement ultraviolet — extrémité invisible du spectre — et le transmettent à la peau noire qui se trouve en dessous, ce qui a pour effet de réchauffer l’ours. Í hinum ósýnilega, útfjólubláa enda litrófsins drekka hár ísbjarnarfeldsins í sig 90 af hundraði útfjólubláa ljóssins og ylja birninum með því að leiða varmann frá því til dökkrar húðarinnar undir feldinum. |
Enlevé parle Poil Long! Fangađur af Kemfljķttinu! |
La face interne de l'oreille est bien couverte de poils. Framan við augasteininn er þunnur augnvökvi. |
Il vous aurait coupé le poil de plus près que l' Ange! Það munaði litlu hjá ykkur, enn minna en þegar Angel tók á honum |
Salut, boules de poil. Hallķ, hárkúlur. |
Comment as-tu échappé au Poil Long? Hvernig slappstu frá Kemfljķttinu? |
Je t' ai dit en face que j' étais de mauvais poil Ég var heiðarlegur, og ég sagðist vera í vondu skapi |
Quand la loutre nage, sa fourrure maintient une couche d’air sous ses poils. Á sundi fangar feldurinn loft sem heldur dýrinu þurru inn við líkamann. |
20 En ce jour-là, le Seigneur arasera, avec un rasoir pris à louage, au-delà du fleuve, avec le broi d’Assyrie, la tête et le poil des pieds ; il enlèvera aussi la barbe. 20 Og á sama degi mun Drottinn með arakhnífi, leigðum fyrir handan fljót, hjá bAssýríukonungi, raka höfuð og fótleggi, og skegg mun hann einnig nema burt. |
Vous ne pouvez pas utiliser tout poil pour un arc. Mađur notar ekki hvađa hár sem er í boga. |
Ça serait au poil, oui. Það er málið, já. |
J'ai jamais aimé ça, les poils. Ég hef aldrei veriđ mikill skķgar ađdáandi. |
Toi et moi, à poil sur la plage. Ūú og ég ađ ūjösnast hvort á öđru á ströndinni. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu poil í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð poil
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.