Hvað þýðir plusieurs í Franska?
Hver er merking orðsins plusieurs í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota plusieurs í Franska.
Orðið plusieurs í Franska þýðir margir, margur, nokkrir, mikill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins plusieurs
margiradjective Prenons par exemple le cas de plusieurs chrétiens qui dormiraient dans la même maison. Tökum sem dæmi ef margir vottar sofa á sama heimilinu. |
margurdeterminer |
nokkriradjective Ces prophéties remarquables ont été écrites des siècles, et dans certains cas plusieurs milliers d’années, avant leur accomplissement. Þessir athyglisverðu spádómar voru skrifaðir öldum áður en þeir uppfylltust, nokkrir þúsundum ára áður. |
mikilladjective |
Sjá fleiri dæmi
Avant le déluge, de nombreux humains ont vécu plusieurs centaines d’années. Fyrir flóðið lifði fjöldi fólks í margar aldir. |
J’ai fait plusieurs tentatives de suicide, mais je suis heureuse de les avoir manquées. En ég er ánægð að það tókst ekki. |
Pour chacun des vecteurs, ils présentent une ou plusieurs méthodes permettant l'exécution de code arbitraire en exploitant des failles logicielles. Venjulega tiltekur notkunarleyfið að notandi megi nota eitt eða fleiri eintök hugbúnaðarins sem ella væri brot á einkarétti höfundarétthafa. |
Nous avons plusieurs variétés de café. Við höfum margar gerðir af kaffi. |
Il y trouva plusieurs jarres en terre cuite, vides pour la plupart. Inni í honum fann hann allnokkrar leirkrúsir, flestar tómar. |
2 Plusieurs souverains ont été appelés du nom de “Grand”, tels Cyrus le Grand, Alexandre le Grand et Charlemagne, qui, même de son vivant, fut appelé “le Grand”. 2 Ýmsir valdhafar hafa verið nefndir „miklir,“ svo sem Kýrus mikli, Alexander mikli og Karl mikli (eða Karlamagnús) sem nefndur var „hinn mikli“ jafnvel í lifanda lífi. |
Non, je suis venu plusieurs fois quand tu étais petite. Nei, ég kom oft í heimsókn þegar þú varst lítil. |
Tandis que certaines germent au bout d’un an seulement, d’autres restent endormies durant plusieurs saisons, attendant les conditions parfaites pour croître. Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum. |
Plusieurs rois cananéens joignent leurs forces à celles du roi Yabîn, sans doute le plus puissant d’entre eux. Fleiri kanverskir konungar gengu til liðs við Jabín konung sem var sennilega sá valdamesti. |
“ Je me souviens très bien de ma première journée sans larmes, raconte- t- elle ; c’était plusieurs semaines après son départ. „Ég man greinilega eftir fyrsta grátlausa deginum nokkrum vikum eftir að hann fór frá mér,“ segir hún. |
Les loups qui avaient pris feu et s'étaient enfuis dans la forêt l'avaient enflammée en plusieurs points. Úlfarnir sem eldurinn hafði náð að festast í flýðu inn í skóginn og kveiktu í honum á mörgum stöðum. |
Cette revue expose la réponse de la Bible à plusieurs questions qui reviennent souvent à propos de Jésus. ” Í þessu blaði eru dregin fram svör Biblíunnar við nokkrum algengum spurningum um Jesú.“ |
Nous avons déménagé plusieurs fois pour nous éloigner de lui.” Við fluttum nokkrum sinnum til að komast burt frá honum.“ |
D’abord, nous présenterons plusieurs prophéties bibliques annonçant des événements qui se sont déjà produits ou qui sont en train de se produire. Fyrst munum við draga fram nokkra biblíuspádóma um atburði sem hafa nú þegar gerst eða eru að gerast jafnvel núna. |
À plusieurs reprises, le récit de la Genèse attire notre attention sur le soleil et sur ce qu’il apporte à la terre. Í sköpunarsögu Biblíunnar er minnst aftur og aftur á sólina og áhrif hennar á jörðina. |
Ce soir je tiens une fête vieille accoutumés, Vers quoi j'ai invité plusieurs un invité, Þessi nótt Ég bið gamall accustom'd veislu, Whereto ég hef boðið mörg gestur, |
L'homme-phalène aurait été aperçu une autre fois le 11 janvier 1967, et encore à plusieurs reprises dans l'année. Mölflugumaðurinnsást aftur 11. janúar árið 1967, og svo aftur nokkru sinnum það sama ár. |
Depuis plusieurs semaines, le prophète Éliya est l’hôte d’une veuve de Tsarphath, qui lui réserve une chambre haute. Elía spámaður hefur fengið að búa í þakherbergi á heimili ekkju einnar í Sarefta um nokkurra vikna skeið. |
1) Montrons plusieurs tracts à quelqu’un et demandons- lui lequel l’intéresse. (1) Sýndu viðmælanda þínum nokkur smárit og spyrðu hverju þeirra hann hafi áhuga á. |
C'est une compilation de plusieurs histoires courtes. Bókin skiptist upp í nokkrar stuttar sögur. |
Plusieurs rapports médicaux rédigés au cours des deux années suivantes confirmèrent que les anciens habitants de Bikini étaient “un peuple qui souffrait de la faim” et que leur départ de Rongerik avait été “trop longtemps retardé”. Nokkrar læknaskýrslur næstu tvö árin staðfestu að Bikinibúar væru „sveltandi fólk“ og að „frestað hefði verið allt of lengi“ að flytja þá burt frá Rongerik. |
Chaque seconde, le Soleil dégage une énergie équivalant à l’explosion de plusieurs centaines de millions de bombes nucléaires. Á hverri sekúndu sendir sólin frá sér orku sem samsvarar því að sprengdar væru mörg hundruð milljónir kjarnorkusprengna. |
Recommencez plusieurs fois. Endurtaktu þetta nokkrum sinnum. |
Je lui ai caramélisé les neurones pendant plusieurs jours. Ég hef sultað hann eins og lauk í nokkra daga. |
Moïse ne pouvait assurer tout seul la direction de plusieurs millions de personnes se déplaçant au milieu d’un désert dangereux. Móse gat ekki einn haft umsjón með milljónum manna sem voru á ferð um hættulega eyðimörk. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu plusieurs í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð plusieurs
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.